Twilight in Delhi: A NovelSet in nineteenth-century India between two revolutionary moments of change, Twilight in Delhi brings history alive, depicting most movingly the loss of an entire culture and way of life. As Bonamy Dobree said, "It releases us into a different and quite complete world. Mr. Ahmed Ali makes us hear and smell Delhi...hear the flutter of pigeons' wings, the cries of itinerant vendors, the calls to prayer, the howls of mourners, the chants of qawwals, smell jasmine and sewage, frying ghee and burning wood." The detail, as E.M. Forster said, is "new and fascinating," poetic and brutal, delightful and callous. First published by the Hogarth Press in 1940. Twilight in Delhi was widely acclaimed by critics and hailed in India as a major literary event. Long since considered a landmark novel, it is now available in the U.S. as a New Directions Classic. Twilight in Delhi has also been translated into French, German, Portuguese, Spanish, and Urdu. |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Asghar Ashfaq asked azaan Babban Bahadur Shah Bari beard beautiful became Begam Jamal Begam Nihal Begam Shahbaz Begam Waheed began Bhopal Bilqeece Bilqeece's birds bride by-lane Chandni Chowk child clothes courtyard cried Daagh dark date palm daughter dead death Delhi Dilchain earth eyes face faqir Farangis father feeling felt filled gave Ghafoor girl gold gone grief Habibuddin Hakim hand happy heard heart heaved a sigh henna hookah India inside Jama Masjid Jehan Ara Kambal Shah Khwaja Ashraf king kites lived looked marriage married Masroor meelad Mehro Mir Nihal Mirza Shahbaz Mohammad mother Mushtari Bai Nasim Nawab Puttan never night paan pigeons replied roof round rupees Saeed Hasan Saheb seemed Shah Jahan Sharfullah shouted sing sister sister-in-law smile stars stood talk tears things thought turned voice walked wife wind Zohra