27 jul 2009 · En España se dice: !Qué aproveche/s! pero en Argentina decimos: Buen provecho, por ejemplo cuando nos retiramos de la mesa y todavía hay gente ...
Más preguntas
¿Cómo se dice provecho en Argentina?
¿Qué es provecho en Argentina?
¿Cómo se debe decir buen provecho?
¿Cómo se dice buen provecho en otros países?
8 may 2024 · ¿Es cierto que los argentinos no dicen [buen] provecho al comer con otros y no preguntan sino que directamente ofrecen algo con quienes comen?
30 ene 2020 · The sentence “buen provecho” (literally “good benefit”or “good profit”)is used meaning “enjoy your meal”.
12 nov 2021 · La frase coloquialmente usada en español para desear una buena digestión de los alimentos viene de una tradición de los moros durante la ...
9 ago 2022 · Algunos ejemplos que pueden reemplazar al “buen provecho” son: “buen apetito” o “disfruta tus alimentos”, pero todo deberá de hacerse antes ...
Decir buen provecho o que te aproveche es de mala educación y te vamos a contar por qué.
18 dic 2017 · No creo necesario añadir más; sobre lo último, diría que (buen) provecho en Argentina a veces se usa para despedirse, de la misma manera que a ...
22 nov 2022 · Según Larousse, la frase "buen provecho" surgió "de una tradición de los moros durante la ocupación de España que consistía en eructar después ...
12 oct 2008 · Mucha gente, pretendiendo ser educada, utiliza la expresión "buen provecho" para desearle una comida gustosa a quien está sentado a la mesa, ...