×
Showing results for greek:apostrophe AND book:19 site:alkitab.sabda.org
18:11 So now, tell the people of Judah and the citizens of Jerusalem this: The Lord says, 'I am preparing to bring disaster on you! I am making plans to punish ...
... (apostrophe) where the speaker turns from talking about someone to ... The primary biblical passages explicating this covenant are Exod 19–24 and the book ...
Literally, upon a table. This old word trapeza , from tetrapeza ( tetra , four, pous , foot). It means then any table (Mar 7:28), food on the table (Act 16:34), ...
However, this is the easier reading and is not supported by either the Latin or the Greek which have second plural. This is probably another case of the ...
The nuance is a little hard to establish due to the nature of the rhetoric of the passage which utilizes the figure of apostrophe where the Lord turns from ...
It is possible that the Greek version may represent an earlier form of the book. At least two earlier forms of the book are known that date roughly to the ...
The Greek does not translate the first two words of the line. ... apostrophe where the Lord turns ... [13:19] tn Heb “The towns of the Negev will be shut.
The land where you were born will be disgraced. Indeed, Babylonia will become the least important of all nations. It will become a dry and barren desert.
For every one of them will find some way to cheat him. And all of his friends will tell lies about him. Yeremia 22:10-11. Konteks. Judgment ...
The Greek version reads literally “they do wrong and they do not cease to ... 22. כִּי may be interpreted as introducing a causal sentence giving Jeremiah's grounds ...