×
Showing results for hebrew:Myself AND book:8 site:alkitab.sabda.org
[8:8] sn The verb פָּתַל (patal) means “to twist.” In the Niphal it means “to wrestle” (to twist oneself). It was used in Gen 30:8 for the naming of Naphtali, with ...
8:3 He stretched out the form of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind lifted me up between the earth and sky and brought me to ...
” Here the Hebrew text reads: “You [ – ]ed me and I let myself be [ – ]ed. You overpowered me and prevailed.” The value one assigns to [ – ] is in every ...
” 8:54 Jesus replied, “If I glorify myself, my glory is worthless. The one who glorifies me is my Father, about whom you people say, 'He is our God.' 8 ...
Missing: hebrew: | Show results with:hebrew:
The practice of mixing wine with water is not attested in the Hebrew Bible. Both מָזֶג and מֶסֶךְ (mesekh) refer to strong wine mixed with weaker wine ...
Much debate has taken place over the best way to translate this Hebrew term, although ultimately one's view of the doctrine of the virgin birth of Christ is ...
Missing: Myself | Show results with:Myself
26:28 I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins. ... [6:17] tn The Hebrew construction ...
[42:5] tn Heb “and [why] are you in turmoil upon me?” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries on the descriptive present nuance of the ...
and revealed himself to Israel from Seir. He appeared in splendor from Mount Paran,. and came forth with ten thousand holy ones.
[8:1] tn The Hebrew word translated “remembered” often carries the sense of acting in accordance with what is remembered, i.e., fulfilling covenant promises ( ...
Missing: Myself | Show results with:Myself