×
Many English translations render the Greek word pistin (“faith,” v. 12) “pledge.” Obviously setting aside her previous pledge does not mean breaking her ...
sn Here the Greek refers to anyone who is not Jewish. tn The nature of the “righteousness” described here and the force of the genitive θεοῦ (“of God ...
1:16 For I am not ashamed of the gospel, for it is God's power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. 1:17 For the ...
The LXX has the same Greek phrase (τάδε λέγει, tade legei) about 350 times, with nearly 320 of them having “the Lord” (Heb יהוה, Yahweh) as subject. That the ...
“Hope” is the Greek elpis which refers to a confident expectation and anticipation. It is a confident expectation because it rests on the promise of a God who ...
Many English translations render the Greek word pistin (“faith,” v. 12) “pledge.” Obviously setting aside her previous pledge does not mean breaking her ...
Aug 12, 2004 · You believe that God is one, and you are quite right: evil spirits also believe this, and shudder.” 20But, idle boaster, are you willing to be ...
The book is loaded with the person and work of Christ. Through the resurrection of Christ, Christians have “a living hope” and “an imperishable inheritance” (1: ...
Idea: The reason Paul is not ashamed of the gospel is because it reveals the very righteousness of God and as such is able to save those who trust in it alone.
In order to show you the most relevant results, we have omitted some entries very similar to the 9 already displayed. If you like, you can repeat the search with the omitted results included.