Asta di Orologi / Watches sale

Page 1

OROLOGI / WATCHES

Milano, 12 Giugno 2023 / Milan, 12 June 2023

OROLOGI

12 giugno, ore 16:00 lotti 1/180

Esposizione: dal 9 al 11 giugno, ore 10:00 - 18:00

12 giugno, ore 10:00 - 13:00 via Paolo Sarpi 6, Milano

Visioni private precedenti alle giornate di esposizione disponibili su appuntamento

WATCHES

12 June, 4:00 p.m. lots 1/180

Viewing: from June 9 to 11, 10:00 a.m. - 6:00 p.m. June 12, 10:00 a.m. - 1:00 p.m. Via Paolo Sarpi 6, Milan

Private viewings prior to the exhibition days available by appointment

PER OFFERTE PRE/ASTA PER PARTECIPARE A QUESTA ASTA ONLINE TO PARTECIPATE IN THIS AUCTION ONLINE www.finarte.it

INFORMAZIONI SU QUESTA VENDITA

OFFERTE TELEFONICHE

E SCRITTE

+39 02 3363801

bid.milano@finarte.it

Le offerte dovranno pervenire entro le 24 ore prima dell’inizio dell’asta

OFFERTE ON-LINE bidonline@finarte.it

Finarte offre la possibilità di partecipare all’asta con modalità online

È necessario registrarsi seguendo le indicazioni presenti sul sito www.finarte.it

CENTRALINO

+39 02 3363801

AMMINISTRAZIONE COMPRATORI E VENDITORI

Chiara Mancini

+39 02 33638023

amministrazione.milano@finarte.it

SPEDIZIONI

ED ESPORTAZIONI

+39 02 3363801

spedizioni.milano@finarte.it

CONDITION REPORT

+39 02 3363801

orologi@finarte.it

CONDIZIONI DI VENDITA

Questa vendita è soggetta ad importanti avvertenze. Per informazioni consultare la sezione “Condizioni di vendita”.

COMPRARE DA FINARTE

Per informazioni consultare la sezione “Informazioni importanti per gli acquirenti”.

È consigliato fissare un appuntamento per il ritiro dei lotti. Per prenotazioni: info@finarte.it e +39 02 3363801

NOTE IMPORTANTI / IMPORTANT NOTICES

Gli orologi in asta sono venduti con la formula “visto e piaciuto”. Essendo oggetti usati e non essendo stati verificati in quanto a funzionamento sul lungo periodo, Finarte non garantisce per la loro precisione o autenticità di ogni singola componente come quadrante, sfere, cassa, parti meccaniche etc., in quanto quasi ogni orologio è stato con ogni probabilità riparato nel corso della sua esistenza. Ogni lotto deve essere esaminato personalmente per valutarne la condizione prima della data dell’asta.

All watches up for auction are sold “as is”.

Since the watches are in a used condition and they have not been tested over a long period of time, Finarte does not guarantee for their functionality or the authenticity of any individual component such as the dial, hands, case, mechanical parts etc., given that almost all the timepieces have been repaired in their lifetime. All watches shall be viewed personally to evaluate their condition prior to the auction.

FINARTE AUCTIONS S.r.l.

Codice Fiscale e P. IVA: 09479031008

Registro Imprese Milano

REA- 2570656

Sede Legale: Via Paolo Sarpi n. 6 20154Milano (IT)

Sede Operativa: Milano, Via Paolo Sarpi n. 6 – 20154 Milano

T. +39 02.3363801

Sede Operativa: Roma, Via Quattro Novembre n. 114 00187 Roma | T. + 39 06.6791107

www.finarte.it

PEC: finarte@pec.net

DIPARTIMENTO OROLOGI WATCHES DEPARTMENT

Alessio Coccioli

Responsabile e Senior Specialist +39 02 3363801 a.coccioli@finarte.it

Giulia Facchinetti Junior Specialist +39 02 33638025 g.facchinetti@finarte.it

Catalogo

Progetto grafico Samuele Menin

lotti da 1 a 180 lots from 1 to 180

OROLOGI / WATCHES

ROLEX DATEJUST 68240, ANNI 90

Cassa rotonda in acciaio, n.W631655, lunetta liscia in acciaio. Quadrante bianco, numeri romani applicati. Movimento a carica automatica.

Bracciale Oyster 78350 in acciaio.

Dimensioni: 31 mm.

ROLEX DATEJUST 68240, 90S

Stainless steel round case, n.W631655, stainless steel smooth bezel. White dial, applied roman numerals. Automatic movement.

Stainless steel Oyster bracelet 78350.

Size: 31 mm.

€ 1.600

ROLEX DATEJUST 68240, ANNI 90

Cassa rotonda in acciaio, n.S275236, lunetta liscia in acciaio. Quadrante argenté, indici applicati. Movimento a carica automatica.

Bracciale Oyster 78350 in acciaio.

Dimensioni: 31 mm.

ROLEX DATEJUST 68240, 90S

Stainless steel round case, n.S275236, stainless steel smooth bezel. Argenté dial, applied indexes. Automatic movement.

Stainless steel Oyster bracelet 78350. Size: 31 mm.

€ 1.600

8 FINARTE 1
2

ROLEX OYSTER PERPETUAL DATE 1500, ANNI 70

Cassa rotonda in oro 18k, n.2861667, lunetta liscia in oro 18k.

Quadrante argenté, indici applicati.

Movimento a carica automatica.

Cinturino Rolex in pelle e fibbia Rolex in oro.

Dimensioni: 34 mm.

ROLEX OYSTER PERPETUAL DATE 1500, 70S

18k gold round case, n.2861667, 18k gold smooth bezel.

Argenté dial, applied indexes.

Automatic movement.

Rolex leather strap and Rolex gold buckle.

Size: 34 mm.

€ 1.600

ROLEX DATEJUST 1600/3, ANNI 70

Cassa rotonda in acciaio, n.3283428, lunetta liscia in oro 18k. Quadrante argenté, indici applicati. Movimento a carica automatica.

Bracciale Jubilee 62523H in acciaio e oro.

Dimensioni: 36 mm.

ROLEX DATEJUST 1600/3, 70S

Stainless steel round case, n.3283428, 18k gold smooth bezel. Argenté dial, applied indexes. Automatic movement.

Stainless steel and gold Jubilee bracelet 62523H.

Size: 36 mm.

€ 2.500

9 FINARTE 3
4

ROLEX DATEJUST 69178, ANNI 80

Cassa rotonda in oro 18k, n.R835537, lunetta scannellata in oro 18k. Quadrante blu, indici settati diamanti. Movimento a carica automatica.

Bracciale President in oro 18k.

Dimensioni: 26 mm.

ROLEX DATEJUST 69178, 80S

18k gold round case, n.R835537, 18k gold fluted bezel. Blue dial, diamond-set indexes. Automatic movement.

18k gold President bracelet.

Size: 26 mm.

€ 3.000

ROLEX DATEJUST 6917, ANNI 70

Cassa rotonda in oro 18k, n.5946398, lunetta scannellata in oro 18k. Quadrante champagne, indici settati diamanti. Movimento a carica automatica.

Bracciale President in oro 18k.

Dimensioni: 26 mm.

ROLEX DATEJUST 6917, 70S

18k gold round case, n.5946398, 18k gold fluted bezel. Champagne dial, diamond-set indexes. Automatic movement.

18k gold President bracelet.

Size: 26 mm.

€ 3.000

10 FINARTE 5
6

CARTIER SANTOS, ANNI 90

Cassa quadrata in acciaio, lunetta in oro 18k.

Quadrante bianco, numeri romani dipinti. Movimento a carica automatica.

Bracciale Cartier in acciaio e oro 18k.

Dimensioni: 29 x 29 mm.

CARTIER SANTOS, 90S

Stainless steel square case, 18k gold bezel. White dial, painted roman numerals. Automatic movement.

Stainless steel and 18k gold Cartier bracelet.

Size: 29 x 29 mm.

€ 1.000

CARTIER SANTOS, ANNI 90

Cassa quadrata in acciaio, lunetta in oro 18k.

Quadrante bianco, numeri romani dipinti. Movimento a carica automatica.

Bracciale Cartier in acciaio e oro 18k.

Dimensioni: 29 x 29 mm.

CARTIER SANTOS, 90S

Stainless steel square case, 18k gold bezel. White dial, painted roman numerals. Automatic movement.

Stainless steel and 18k gold Cartier bracelet. Size: 29 x 29 mm.

€ 1.000

11 FINARTE 7
8

JAEGER-LECOULTRE REVERSO 250808, ANNI 2000

Cassa rettangolare reversibile in acciaio.

Quadrante argenté, numeri arabi dipinti.

Movimento al quarzo.

Cinturino JLC in pelle e fibbia deployante JLC in acciaio.

Dimensioni: 38 x 23 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti, scatola e controscatola JLC.

JAEGER-LECOULTRE REVERSO 250808, 2000S

Stainless steel reversible rectangular case.

Argenté dial, painted arabic numerals. Quartz movement.

JLC leather strap and JLC stainless steel deployant buckle.

Size: 38 x 23 mm.

Accompanied by JLC warranty, booklets, box and outer box.

€ 1.800

JAEGER-LECOULTRE REVERSO 260186, ANNI 2000

Cassa rettangolare reversibile in oro 18k, retro con dedica. Quadrante argenté, numeri arabi dipinti.

Movimento a carica manuale.

Cinturino JLC in pelle e fibbia JLC in oro.

Dimensioni: 33 x 20 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti, custodia in pelle, scatola e controscatola JLC.

JAEGER-LECOULTRE REVERSO 260186, 2000S

18k gold reversible rectangular case, engraved back. Argenté dial, painted arabic numerals. Hand-winding movement.

JLC leather strap and JLC gold buckle.

Size: 33 x 20 mm.

Accompanied by JLC warranty, booklets, leather holder, box and outer box.

€ 2.400

12 FINARTE 9
10

JAEGER-LECOULTRE REVERSO DUOFACE

NIGHT & DAY 270854, ANNI 90

Cassa rettangolare reversibile in acciaio.

Primo quadrante argenté con numeri arabi dipinti, secondo quadrante nero con numeri arabi luminescenti e indici applicati, entrambi con finitura a guilloché.

Movimento a carica manuale.

Cinturino JLC in pelle e fibbia JLC in acciaio.

Dimensioni: 42 x 26 mm.

Accompagnato da garanzia JLC.

JAEGER-LECOULTRE REVERSO DUOFACE NIGHT & DAY 270854, 90S

Stainless steel reversible rectangular case.

First dial argenté with painted arabic numerals, second dial black with luminescent arabic numeral and applied indexes, both with guilloché finishing.

Hand-winding movement.

JLC leather strap and JLC stainless steel buckle.

Size: 42 x 26 mm.

Accompanied by JLC warranty.

€ 3.000

13 FINARTE 11

UNIVERSAL GENÈVE COMPUR CANNELÉ, ANNI 30

Cassa rotonda in oro 18k con finitura cannelé ai lati, n.556136, pulsanti a oliva. Quadrante color crema con finitura grené, numeri arabi dipinti.

Movimento a carica manuale, cal.14 1/2.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 37 mm.

Note: Orologio pubblicato a pagina 120 del libro

“Universal Watch Genève” di Pietro Giuliano Sala.

UNIVERSAL GENÈVE COMPUR CANNELÉ, 30S

18k gold round case with cannelé finishing on the sides, n.556136, olive pushers. Cream coloured dial with grené finishing, painted arabic numerals.

Hand-winding movement, cal.14 1/2.

Leather strap.

Size: 37 mm.

Notes: This watch is published on page 120 of the book “Universal Watch Genève” by Pietro Giuliano Sala.

€ 2.000

13

UNIVERSAL GENÈVE COMPUR 22431, ANNI 40

Cassa rotonda in acciaio, n.935921, pulsanti rettangolari. Quadrante nero, numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale, cal.285. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 37 mm.

UNIVERSAL GENÈVE COMPUR 22431, 40S

Stainless steel round case, n.935921, rectangular pushers. Black dial, painted arabic numerals. Hand-winding movement, cal.285.

Leather strap.

Size: 37 mm.

€ 3.000

14 FINARTE 12

BREITLING CRONOGRAFO PREMIER 765, ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, n.832964, lunetta a gradini, fondello a vite, pulsanti tondi, anse sfaccettate.

Quadrante nero lucido, indici luminescenti. Movimento a carica manuale, cal.Venus 178.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 38 mm.

BREITLING PREMIER 765 CHRONOGRAPH, 60S

Stainless steel round case, n.832964, stepped bezel, screw back, round pushers, faceted lugs. Black glossy dial, luminescent indexes.

Hand-winding movement, cal.Venus 178.

Leather strap.

Size: 38 mm.

€ 3.000

15 FINARTE 14

UNIVERSAL GENÈVE COMPUR 12482

CASSA SPILLMANN, ANNI 40

Cassa rotonda in oro 18k, n.1005003, fondello a vite, pulsanti tondi, anse sfaccettate. Quadrante nero, multiscala, numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale, cal.285. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 38 mm.

UNIVERSAL GENÈVE COMPUR 12482

SPILLMANN CASE, 40S

18k gold round case, n.1005003, screw back, round pushers, faceted lugs.

Black dial, multi-scale, painted arabic numerals. Hand-winding movement, cal.285. Leather strap.

Size: 38 mm.

€ 6.000

16 FINARTE 15

YEMA CRONOGRAFO YACHTINGRAF REGATTA, ANNI 70

Cassa tonneau in acciaio, fondello a vite, lunetta girevole nera in acrilico, pulsanti tondi.

Quadrante nero, logo Patent Pending, contatore oversized per countdown regata, indici applicati luminescenti.

Movimento a carica manuale, cal.Valjoux 7733.

Cinturino Tropic in gomma.

Dimensioni: 41 mm.

YEMA YACHTINGRAF REGATTA CHRONOGRAPH, 70S

Stainless steel tonneau case, screw back, black acrylic rotating bezel, round pushers.

Black dial, Patent Pending logo, oversized counter for regatta countdown, applied luminescent indexes.

Hand-winding movement, cal.Valjoux 7733.

Tropic rubber strap.

Size: 41 mm.

€ 4.000

OMEGA SPEEDMASTER 145.022-69, ANNI 70

Cassa rotonda in acciaio, lunetta nera in alluminio, pulsanti tondi, anse a lira.

Quadrante nero con gradino, indici luminescenti. Movimento a carica manuale, cal.861, n.31003580.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 42 mm.

OMEGA SPEEDMASTER 145.022-69, 70S

Stainless steel round case, black aluminium bezel, round pushers, lyre lugs.

Black step dial, luminescent indexes.

Hand-winding movement, cal.861, n.31003580.

Leather strap.

Size: 42 mm.

€ 4.000

18 FINARTE 16
17

UNIVERSAL GENÈVE AERO-COMPAX 890101/01, ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, fondello a vite, lunetta color argento in alluminio, pulsanti tondi.

Quadrante color crema con finitura grené, indici e numeri arabi dipinti.

Movimento a carica manuale, cal.90.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 41 mm.

UNIVERSAL GENÈVE AERO-COMPAX 890101/01, 60S

Stainless steel round case, screw back, silver coloured aluminium bezel, round pushers.

Cream coloured dial with grené finishing, painted indexes and arabic numerals.

Hand-winding movement, cal.90.

Leather strap.

Size: 41 mm.

€ 6.000

19 FINARTE 18

ZENITH EL

PRIMERO A386, ANNI 70

Cassa rotonda in acciaio, n.862-D-072, fondello a vite, anse sfaccettate, pulsanti tondi.

Quadrante argenté con minuteria antracite, contatori grigio chiaro, antracite e blu, indici applicati luminescenti. Movimento a carica automatica, cal.3019 PHC.

Bracciale Zenith - Gay Frères in acciaio a maglie ripiegate, deployante marcata 2.72.

Dimensioni: 38 mm.

Note: La referenza A386 é probabilmente il modello Zenith El Primero più iconico, oltre che uno dei primissimi orologi al mondo ad aver presentato un movimento con cronografo a carica automatica.

ZENITH

EL PRIMERO A386, 70S

Stainless steel round case, n.862-D-072, screw back, faceted lugs, round pushers. Argenté dial with anthracite minute track, light grey, anthracite and blue counters, applied luminescent indexes. Automatic movement, cal.3019 PHC.

Zenith - Gay Frères stainless steel ladder bracelet with folded links, deployant stamped 2.72.

Size: 38 mm.

Notes: Reference A386 is probably the most iconic Zenith El Primero model, as well as one of the world’s first watches to feature an automatic chronograph movement.

€ 10.000

20 FINARTE 19

PATEK PHILIPPE 3528, ANNI 70

Cassa rettangolare in oro 18k, n.2648519.

Quadrante champagne, indici dipinti.

Movimento a carica manuale, cal.175, n.1135817.

Bracciale integrato Patek Philippe con finitura a maglia in oro 18k.

Dimensioni: 26 x 31 mm - Lunghezza bracciale: 170 mm.

Accompagnato da scatola d’epoca Patek Philippe.

PATEK PHILIPPE 3528, 70S

18k gold rectangular case, n.2648519.

Champagne dial, painted indexes.

Hand-winding movement, cal.175, n.1135817.

18k gold Patek Philippe integrated bracelet with mesh finishing.

Size: 26 x 31 mm - Bracelet lenght: 170 mm.

Accompanied by Patek Philippe vintage box.

€ 2.000

PIAGET 13431, ANNI 70

Cassa quadrata in oro 18k con finitura a corteccia.

Quadrante champagne con finitura a corteccia, indici applicati. Movimento a carica automatica.

Bracciale integrato Piaget con finitura a corteccia in oro 18k.

Dimensioni: 30 x 32 mm - Lunghezza bracciale: 180 mm.

Accompagnato da garanzia e scatola d’epoca Piaget.

PIAGET 13431, 70S

18k gold square case with bark finishing.

Champagne dial with bark finishing, applied indexes. Automatic movement.

18k gold Piaget integrated bracelet with bark finishing.

Size: 30 x 32 mm - Bracelet lenght: 180 mm.

Accompanied by Piaget warranty and vintage box.

€ 2.500

22 FINARTE 20
21

CARTIER ELLIPSE

Cassa ellittica in oro 18k.

GONDOLE, ANNI 80

Quadrante bianco, numeri romani dipinti. Movimento a carica manuale.

Cinturino in pelle e fibbia deployante Cartier in oro.

Dimensioni: 29 x 32 mm.

CARTIER ELLIPSE GONDOLE, 80S

18k gold elliptical case.

White dial, painted roman numerals.

Hand-winding movement.

Leather strap and Cartier gold deployant buckle.

Size: 29 x 32 mm.

€ 1.500

CARTIER ELLIPSE GONDOLE, ANNI 80

Cassa ellittica in oro 18k.

Quadrante bianco, numeri romani dipinti. Movimento a carica manuale.

Cinturino Cartier in pelle e fibbia deployante Cartier in oro.

Dimensioni: 29 x 32 mm.

CARTIER ELLIPSE GONDOLE, 80S

18k gold elliptical case.

White dial, painted roman numerals. Hand-winding movement.

Cartier leather strap and Cartier gold deployant buckle.

Size: 29 x 32 mm.

€ 1.600

23 FINARTE 22
23

AUDEMARS PIGUET 5471 QUADRANTE ONICE, ANNI 80

Cassa ottagonale extra-piatta in oro 18k, n.87652. Quadrante in pietra onice. Movimento a carica automatica, cal.K2120, n.149334. Bracciale integrato Audemars Piguet con finitura a maglia in oro 18k.

Dimensioni: 35 x 35 mm - Lunghezza bracciale: 178 mm.

AUDEMARS PIGUET 5471 ONYX DIAL, 80S

18k gold extra-thin octagonal case, n.87652. Onyx gemstone dial. Automatic movement, cal.K2120, n.149334.

18k gold Audemars Piguet integrated bracelet with mesh finishing.

Size: 35 x 35 mm - Bracelet lenght: 178 mm.

€ 7.000

24 FINARTE 24

PATEK PHILIPPE PORTACHIAVI ELLIPSE, ANNI 80

Portachiavi in oro 18k con quadrante in oro dipinto blu.

Dimensioni: 32 x 27 mm.

PATEK PHILIPPE ELLIPSE KEY RING, 80S

18k gold key ring with blued gold dial.

Size: 32 x 27 mm.

€ 1.000 26

PATEK PHILIPPE 3799, ANNI 80

Cassa rettangolare in oro bianco 18k, n.2783606. Quadrante taupe, indici applicati, parte centrale in oro bianco inciso. Movimento a carica manuale, cal.215, n.1330292.

Bracciale integrato Patek Philippe con finitura a maglia in oro bianco 18k.

Dimensioni: 31 x 28 mm - Lunghezza bracciale: 165 mm.

Accompagnato da garanzia Patek Philippe.

PATEK PHILIPPE 3799, 80S

18k white gold rectangular case, n.2783606. Taupe dial, applied indexes, engraved white gold central part. Hand-winding movement, cal.215, n.1330292.

18k white gold Patek Philippe integrated bracelet with mesh finishing.

Size: 31 x 28 mm - Bracelet lenght: 165 mm.

Accompanied by Patek Philippe warranty.

€ 7.000

25 FINARTE 25

HEUER AUTAVIA

11630, ANNI 70

Cassa tonneau in acciaio, lunetta girevole nera in alluminio, pulsanti tondi. Quadrante nero, contatori bianchi, indici applicati. Movimento a carica automatica, cal.12.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 44 x 42 mm.

HEUER AUTAVIA 11630, 70S

Stainless steel tonneau case, black aluminium rotating bezel, round pushers.

Black dial, white counters, applied indexes. Automatic movement, cal.12.

Leather strap.

Size: 44 x 42 mm.

€ 2.500

NIVADA GRENCHEN CRONOGRAFO-GMT 85009, ANNI 70

Cassa tonneau in acciaio, lunetta girevole blu e rossa in alluminio, pulsanti tondi.

Quadrante nero, contatori bianchi, indici dipinti. Movimento a carica manuale, cal.Valjoux 724.

Cinturino in gomma.

Dimensioni: 42 mm.

NIVADA GRENCHEN CHRONOGRAPH-GMT 85009, 70S

Stainless steel tonneau case, blue and red aluminium rotating bezel, round pushers.

Black dial, white counters, painted indexes.

Hand-winding movement, cal.Valjoux 724.

Rubber strap.

Size: 42 mm.

€ 3.000

26 FINARTE 27
28

OMEGA SPEEDMASTER MARK II 145.014, ANNI 70

Cassa tonneau in acciaio, lunetta nera in alluminio, pulsanti tondi. Quadrante nero, indici luminescenti.

Movimento a carica manuale, cal.861, n.30993598.

Bracciale Omega 1159 in acciaio.

Dimensioni: 45 x 42 mm.

OMEGA SPEEDMASTER MARK II 145.014, 70S

Stainless steel tonneau case, black aluminium bezel, round pushers. Black dial, luminescent indexes.

Hand-winding movement, cal.861, n.30993598.

Stainless steel Omega bracelet 1159.

Size: 45 x 42 mm.

€ 1.000

OMEGA SEAMASTER CHRONOSTOP 145.008, ANNI 70

Cassa tonneau in acciaio, pulsante tondo.

Quadrante nero con indici applicati, rehaut esterno girevole con numeri arabi dipinti.

Movimento a carica manuale, cal.865, n.26563591. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 41 mm.

OMEGA SEAMASTER CHRONOSTOP 145.008, 70S

Stainless steel tonneau case, round pusher. Black dial with applied indexes, outer revolving rehaut with painted arabic numerals.

Hand-winding movement, cal.865, n.26563591.

Leather strap.

Size: 41 mm.

€ 1.000

27 FINARTE 29
30

ROLEX GMT MASTER 16700, ANNI 90

Cassa rotonda in acciaio, n.A441054, ghiera girevole in acciaio, lunetta blu e rossa in alluminio.

Quadrante nero, “Swiss only”, indici luminescenti. Movimento a carica automatica.

Bracciale Oyster 78790 in acciaio, deployante marcata X5.

Dimensioni: 40 mm.

Accompagnato da garanzia, custodia in pelle e scatola Rolex. Note: Quadrante “Swiss only” prodotto solamente nel 1999 durante il passaggio dall’utilizzo del trizio alla luminova come materiale luminescente.

ROLEX GMT MASTER 16700, 90S

Stainless steel round case, n.A441054, stainless steel rotating bezel, blue and red aluminium insert. Black dial, “Swiss only”, luminescent indexes. Automatic movement.

Stainless steel Oyster bracelet 78790, deployant stamped X5.

Size: 40 mm.

Accompanied by Rolex warranty, leather holder and box. Notes: “Swiss only” dial produced only in 1999, during the transition from using tritium to luminova as luminescent material.

€ 9.000

28 FINARTE 31

ROLEX OYSTER PERPETUAL 14208, ANNI 90

Cassa rotonda in oro 18k, n.L690414, lunetta liscia in oro 18k. Quadrante grigio, numeri arabi applicati e indici luminescenti. Movimento a carica automatica.

Cinturino in pelle e fibbia Rolex in oro.

Dimensioni: 34 mm.

Accompagnato da garanzia, calendario, custodia in pelle, libretti e scatola Rolex.

ROLEX OYSTER PERPETUAL 14208, 90S

18k gold round case, n.L690414, 18k gold smooth bezel. Gray dial, applied arabic numerals and luminescent indexes. Automatic movement.

Leather strap and Rolex gold buckle.

Size: 34 mm.

Accompanied by Rolex warranty, calendar, leather holder, booklets and box.

€ 4.000

33

ROLEX GMT MASTER II 16710, ANNI 2000

Cassa rotonda in acciaio, n.K882997, ghiera girevole in acciaio, lunetta nera e rossa in alluminio. Quadrante nero, indici luminescenti. Movimento a carica automatica.

Bracciale Oyster 78790A in acciaio, deployante marcata DT7.

Dimensioni: 40 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti e scatola Rolex.

ROLEX GMT MASTER II 16710, 2000S

Stainless steel round case, n.K882997, stainless steel rotating bezel, black and red aluminium insert. Black dial, luminescent indexes. Automatic movement.

Stainless steel Oyster bracelet 78790A, deployant stamped DT7.

Size: 40 mm.

Accompanied by Rolex warranty, booklets and box.

€ 9.000

29 FINARTE 32

ROLEX GMT MASTER II 16713, ANNI 90

Cassa rotonda in acciaio, n.X726830, fondello con sticker verde, ghiera girevole in oro 18k, lunetta arancione e gialla in alluminio. Quadrante marrone, indici luminescenti. Movimento a carica automatica.

Bracciale Jubilee 62523H in acciaio e oro, deployante marcata S8, finali 402B.

Dimensioni: 40 mm.

Accompagnato da garanzia, scontrino di acquisto, calendario, custodia in pelle, libretti, scatola e controscatola Rolex.

ROLEX GMT MASTER II 16713, 90S

Stainless steel round case, n.X726830, case back with green sticker, 18k gold rotating bezel, orange and yellow aluminium insert. Brown dial, luminescent indexes. Automatic movement.

Stainless steel and gold Jubilee bracelet 62523H, deployant stamped S8, 402B end-links.

Size: 40 mm.

Accompanied by Rolex warranty, sales receipt, calendar, leather holder, booklets, box and outer box.

€ 10.000

30 FINARTE 34

TAVANNES SOLOTEMPO, ANNI 50

Cassa rotonda in acciaio e metallo cromato, anse sfaccettate. Quadrante nero lucido, numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 36 mm.

TAVANNES TIME-ONLY, 50S

Stainless steel and chromed metal round case, faceted lugs.

Black glossy dial, painted arabic numerals.

Hand-winding movement.

Leather strap.

Size: 36 mm.

€ 700

MOVADO SOLIDOGRAF 32821, ANNI 40

Cassa rotonda in acciaio e metallo cromato, anse di forma. Quadrante argenté, numeri arabi e indici applicati. Movimento a carica manuale, cal.75.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 37 mm.

MOVADO SOLIDOGRAF 32821, 40S

Stainless steel and chromed metal round case, form lugs. Argenté dial, applied arabic numerals and indexes.

Hand-winding movement, cal.75.

Leather strap.

Size: 37 mm.

€ 1.000

32 FINARTE 35
36

TITUS CRONOGRAFO, ANNI 40

Cassa rotonda in acciaio, pulsanti rettangolari, anse sfaccettate. Quadrante nero lucido, multiscala, numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale.

Bracciale Bonklip in acciaio.

Dimensioni: 36 mm.

TITUS CHRONOGRAPH, 40S

Stainless steel round case, rectangular pushers, faceted lugs. Black glossy dial, multi-scale, painted arabic numerals.

Hand-winding movement.

Stainless steel Bonklip bracelet.

Size: 36 mm.

€ 800

LUZ CRONOGRAFO CLAMSHELL, ANNI 50

Cassa rotonda Clamshell in acciaio, pulsanti tondi. Quadrante argenté, traccia minuteria a specchio, numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 38 mm.

LUZ CLAMSHELL CHRONOGRAPH, 50S

Stainless steel round Clamshell case, round pushers. Argenté dial, mirrored minute track, painted arabic numerals. Hand-winding movement. Leather strap.

Size: 38 mm.

€ 2.000

33 FINARTE 37
38

NICOLET CRONOGRAFO, ANNI 40

Cassa rotonda in acciaio, lunetta a gradini, pulsanti rettangolari, anse mobili.

Quadrante color crema, multiscala, numeri arabi e indici dipinti.

Movimento a carica manuale.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 37 mm.

NICOLET CHRONOGRAPH, 40S

Stainless steel round case, stepped bezel, rectangular pushers, mobile lugs.

Cream coloured dial, multi-scale, painted arabic numerals and indexes.

Hand-winding movement.

Leather strap.

Size: 37 mm.

€ 800

GIRARD PERREGAUX CRONOGRAFO, ANNI 40

Cassa rotonda in oro rosa 18k, fondello con incisione, pulsanti rettangolari, anse a lira.

Quadrante nero, multiscala, indici e numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale, cal.Valjoux 22.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 37 mm.

GIRARD PERREGAUX CHRONOGRAPH, 40S

18k rose gold round case, engraved case back, rectangular pushers, lyre lugs.

Black dial, multi-scale, painted indexes and arabic numerals. Hand-winding movement, cal.Valjoux 22.

Leather strap.

Size: 37 mm.

€ 1.200

34 FINARTE 39
40

GIRARD PERREGAUX CRONOGRAFO PERSONALIZZATO PER F.LOPEZ, ANNI 40

Cassa rotonda in acciaio, monopulsante a ore 2 a oliva, anse mobili. Quadrante color crema, multiscala, traccia ore a specchio, numeri arabi dipinti.

Movimento a carica manuale.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 37 mm.

GIRARD PERREGAUX CHRONOGRAPH RETAILED BY F.LOPEZ, 40S

Stainless steel round case, olive monopusher at 2 o’clock, mobile lugs. Cream coloured dial, multi-scale, mirrored hour track, painted arabic numerals.

Hand-winding movement.

Leather strap.

Size: 37 mm.

€ 800

EBERHARD CRONOGRAFO PRE EXTRA-FORT, ANNI 40

Cassa rotonda in acciaio, lunetta a gradini, pulsanti a oliva. Quadrante salmone, multiscala, indici e numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 40 mm.

EBERHARD PRE EXTRA-FORT CHRONOGRAPH, 40S

Stainless steel round case, stepped bezel, olive pushers. Salmon dial, multi-scale, painted indexes and arabic numerals. Hand-winding movement.

Leather strap.

Size: 40 mm.

€ 2.500

35 FINARTE 41
42

REX CRONOGRAFO, ANNI 20

Cassa rotonda in oro 18k, fondello a cerniera, monopulsante a ore 2 a oliva, anse mobili.

Quadrante in smalto bianco, multiscala, numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 38 mm.

REX CHRONOGRAPH, 20S

18k gold round case, hinged case back, olive monopusher at 2 o’clock, mobile lugs.

White enamel dial, multi-scale, painted arabic numerals.

Hand-winding movement.

Leather strap.

Size: 38 mm.

€ 800

ALPINA CRONOGRAFO, ANNI 20

Cassa rotonda in oro 18k, fondello a cerniera, monopulsante a ore 2 a oliva.

Quadrante in smalto bianco, multiscala, numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 41 mm.

ALPINA CHRONOGRAPH, 20S

18k gold round case, hinged case back, olive monopusher at 2 o’clock.

White enamel dial, multi-scale, painted arabic numerals. Hand-winding movement.

Leather strap.

Size: 41 mm.

€ 1.400

36 FINARTE 43
44

LONGINES TRENCH WATCH PERSONALIZZATO PER J.R. LOSADA, ANNI 20

Cassa rotonda in acciaio, n.537714, fondello a cerniera, anse mobili ad anello. Quadrante argenté, numeri arabi luminescenti. Movimento a carica manuale, cal.1594, n.537714. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 40 mm.

LONGINES TRENCH WATCH RETAILED BY J.R. LOSADA, 20S

Stainless steel round case, n.537714, hinged case back, swivel lugs. Argenté dial, luminescent arabic numerals. Hand-winding movement, cal.1594, n.537714.

Leather strap.

Size: 40 mm.

€ 1.800

37 FINARTE 45

OMEGA SPEEDMASTER 145.0022, ANNI 90

Cassa rotonda in acciaio, lunetta nera in alluminio, pulsanti tondi, anse a lira. Quadrante nero, indici luminescenti.

Movimento a carica manuale, cal.861, n.48357746.

Bracciale Omega 1499 in acciaio.

Dimensioni: 42 mm.

Accompagnato da garanzia, scatola e controscatola Omega.

OMEGA SPEEDMASTER 145.0022, 90S

Stainless steel round case, black aluminium bezel, round pushers, lyre lugs. Black dial, luminescent indexes.

Hand-winding movement, cal.861, n.48357746.

Stainless steel Omega bracelet 1499.

Size: 42 mm.

Accompanied by Omega warranty, box and outer box.

€ 3.400

TAG HEUER MONACO CW2113, ANNI 2000

Cassa quadrata in acciaio, pulsanti rettangolari. Quadrante blu, contatori bianchi, indici applicati. Movimento a carica automatica.

Cinturino Tag Heuer in pelle e fibbia Tag Heuer in acciaio.

Dimensioni: 38 x 38 mm.

Accompagnato da garanzia, scatola e controscatola Tag Heuer.

TAG HEUER MONACO CW2113, 2000S

Stainless steel square case, rectangular pushers. Blue dial, white counters, applied indexes. Automatic movement.

Tag Heuer leather strap and Tag Heuer stainless steel buckle. Size: 38 x 38 mm.

Accompanied by Tag Heuer warranty, box and outer box.

€ 1.600

38 FINARTE 46
47

LONGINES CRONOGRAFO LINDBERGH HOUR ANGLE 674.5232, ANNI 90

Cassa rotonda e lunetta girevole in acciaio, pulsanti tondi. Quadrante argenté, numeri romani e arabi dipinti. Movimento a carica automatica.

Cinturino Longines in pelle e fibbia Longines in acciaio.

Dimensioni: 41 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti, scatola e controscatola Longines.

LONGINES LINDBERGH HOUR ANGLE CHRONOGRAPH 674.5232, 90S

Stainless steel round case and rotating bezel, round pushers. Argenté dial, painted roman and arabic numerals. Automatic movement.

Longines leather strap and Longines stainless steel buckle.

Size: 41 mm.

Accompanied by Longines warranty, booklets, box and outer box.

€ 800

TUDOR BIG BLOCK 79160, ANNI 90

Cassa rotonda in acciaio, n.B427700, lunetta nera in acrilico, pulsanti tondi a vite.

Quadrante argenté, contatori neri, indici applicati. Movimento a carica automatica.

Cinturino in pelle e fibbia deployante Tudor in acciaio.

Dimensioni: 40 mm.

TUDOR BIG BLOCK 79160, 90S

Stainless steel round case, n.B427700, black acrylic bezel, round screwed pushers. Argenté dial, black counters, applied indexes. Automatic movement.

Leather strap and Tudor stainless steel deployant buckle.

Size: 40 mm.

€ 3.000

39 FINARTE 48
49

IWC INGENIEUR JUMBO 3303, ANNI 80

Cassa tonneau in acciaio, n.2268982, lunetta tonda in acciaio, fondello a vite. Quadrante bianco, numeri romani dipinti. Movimento al quarzo, cal.2250.

Bracciale integrato IWC in acciaio.

Dimensioni: 40 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti, tessera service, custodia in pelle e scatola IWC

Note: l'IWC Ingenieur Jumbo 3303 è un modello estremamente raro, con soli 149 esemplari mai realizzati. A differenza della più comune versione automatica 1832, la referenza 3303 presenta una lunetta più ampia e una cassa decisamente più sottile (8.7mm contro 12.5mm).

L'Ingenieur Jumbo è chiaramente uno dei tre segnatempo più iconici realizzati da Gérald Genta, insieme all'Audemars Piguet Royal Oak e il Patek Philippe Nautilus. Il corredo completo di accessori dell'epoca dell'orologio in catalogo aggiunge un altro elemento di interesse.

IWC INGENIEUR JUMBO 3303, 80S

Stainless steel tonneau case, n.2268982, stainless steel round bezel, screw back. White dial, painted roman numerals. Quartz movement, cal. 2250.

Stainless steel IWC integrated bracelet. Size: 40 mm.

Accompanied by IWC warranty, booklets, service card, leather holder and box. Notes: The IWC Ingenieur Jumbo 3303 is a very elusive reference, with only 149 pieces having ever been produced. Differently from the more common 1832 automatic model, reference 3303 features a broader bezel and a flatter case (8.7mm vs 12.5mm).

The Jumbo Ingenieur is of course part of three most iconic timepieces designed by Gérald Genta, along with the Audemars Piguet Royal Oak and the Patek Philippe Nautilus. The full set of original accessories of the present watch adds another layer of collectibility to the piece.

€ 8.000

40 FINARTE 50

FRANCK MULLER CINTRÉE CURVEX 1750, ANNI 2000

Cassa tonneau in oro 18k, n.152.

Quadrante argenté con finitura flinqué, numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale.

Cinturino in pelle e fibbia Franck Muller in oro.

Dimensioni: 35 x 24 mm.

Accompagnato da garanzia, scatola e controscatola Franck Muller.

FRANCK MULLER CINTRÉE CURVEX 1750, 2000S

18k gold tonneau case, n.152.

Argenté dial with flinqué finishing, painted arabic numerals. Hand-winding movement.

Leather strap and Franck Muller gold buckle.

Size: 35 x 24 mm.

Accompanied by Franck Muller warranty, box and outer box.

€ 1.800

FRANCK MULLER CINTRÉE CURVEX 2500, ANNI 2000

Cassa tonneau in oro bianco 18k, n.497.

Quadrante argenté con finitura flinqué, numeri arabi dipinti. Movimento al quarzo.

Cinturino Franck Muller in pelle e fibbia Franck Muller in oro bianco.

Dimensioni: 27 x 20 mm.

Accompagnato da pochette Franck Muller.

FRANCK MULLER CINTRÉE CURVEX 2500, 2000S

18k white gold tonneau case, n.497.

Argenté dial with flinqué finishing, painted arabic numerals. Quartz movement.

Franck Muller leather strap and Franck Muller white gold buckle.

Size: 27 x 20 mm.

Accompanied by Franck Muller pochette.

€ 1.500

42 FINARTE 51
52

PATEK PHILIPPE AQUANAUT 4960, ANNI 90

Cassa a cuscino in acciaio, n.4151534. Quadrante nero con finitura goffrata, indici luminescenti e numeri arabi applicati. Movimento al quarzo, cal.E19C, n.3156419.

Cinturino Patek Philippe in caucciù e fibbia deployante Patek Philippe in acciaio.

Dimensioni: 30 mm.

PATEK PHILIPPE AQUANAUT 4960, 90S

Stainless steel cushion case, n.4151534.

Black dial with embossed finishing, luminescent indexes and applied arabic numerals. Quartz movement, cal.E19C, n.3156419.

Patek Philippe caucciù strap and Patek Philippe steel deployant buckle.

Size: 30 mm.

€ 8.000

43 FINARTE 53

PATEK PHILIPPE ORE DEL MONDO 5130G, ANNI 2010

Cassa rotonda in oro bianco 18k, n.6021840, fondello a vista. Quadrante argenté, disco esterno girevole con nomi delle città, parte interna con lavorazione a guilloché radiale, indici applicati e numeri arabi dipinti.

Movimento a carica automatica, cal.240HU, n.5903353.

Cinturino Patek Philippe in pelle e fibbia deployante Patek Philippe in oro bianco.

Dimensioni: 39 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti, porta libretti in pelle, scatola e controscatola Patek Philippe.

Note: La referenza 5130, lanciata nel 2006, ha sostituito la referenza 5110, in produzione dal 2000. Il quadrante, con lavorazione interna a guilloché radiale, presenta un disco esterno girevole con i nomi di 24 città, e una sfera delle ore simbolizzante un globo, in tributo dei primi modelli della Maison con questa complicazione.

PATEK PHILIPPE WORLD TIME 5130G, 2010S

18k white gold round case, n.6021840, display back. Argenté dial, outer revolving disc with names of the cities, inner part with sunburst guilloché finishing, applied indexes and painted arabic numerals.

Automatic movement, cal.240HU, n.5903353.

Patek Philippe leather strap and Patek Philippe white gold deployant buckle. Size: 39 mm.

Accompanied by Patek Philippe warranty, booklets, leather holder, box and outer box.

Notes: Reference 5130, launched in 2006, replaced reference 5110, in production since 2000. The engine-turned dial features a revolving chapter ring with names of 24 cities, and is fitted with a ring-shaped hour hand symbolizing the globe, in tribute to the Company’s first worldtime timepieces.

€ 22.000

44 FINARTE 54

AUDEMARS PIGUET ROYAL OAK CALENDARIO PERPETUO 25820SP, ANNI 2000

Cassa ottagonale in acciaio, n.F77713-N°0343, lunetta ottagonale in platino. Quadrante nero con finitura tapisserie, contatori con perimetro argenté, indici applicati, indicazione della data, giorno della settimana, mese, anno bisestile, fasi ed età della luna.

Movimento a carica automatica, cal.2120, n.549884.

Bracciale integrato Audemars Piguet in acciaio e platino.

Dimensioni: 39 mm.

Accompagnato da garanzia, libretto istruzioni e scatola di carica Audemars Piguet.

Note: Lanciata nel 1996 e in produzione fino al 2013, la referenza 25820 introdusse per la prima volta l'indicazione dell'anno bisestile tra i calendari perpetui Royal Oak. Il modello fu realizzato in un totale di 1235 esemplari, di cui solamente 378 in acciaio e platino come l'orologio in catalogo.

AUDEMARS PIGUET ROYAL OAK PERPETUAL CALENDAR 25820SP, 2000S

Stainless steel octagonal case, n.F77713-N°0343, octagonal platinum bezel. Black dial with tapisserie finishing, counters with argenté outer track, applied indexes, indication of the date, day of the week, month, leap year, phases and age of the moon. Automatic movement, cal. 2120, n.549884.

Stainless steel and platinum Audemars Piguet integrated bracelet. Size: 39 mm.

Accompanied by Audemars Piguet warranty , instructions booklet and winding box.

Notes: Launched in 1996 and in production until 2013, reference 25820 introduced the leap year indication in the Royal Oak perpetual calendar collection. The model was made in a total of 1235 pieces, and among these only 378 in stainless steel and platinum like the present watch.

€ 50.000

46 FINARTE 55

AUDEMARS PIGUET ROYAL OAK 14800OR EDIZIONE LIMITATA WEMPE, ANNI 2000

Cassa e lunetta ottagonalI in oro rosa 18k, n.D72787.

Quadrante blue Klein, numeri arabi applicati. Movimento a carica automatica, cal.2225.

Cinturino Audemars Piguet in pelle e fibbia deployante Audemars Piguet in oro rosa.

Dimensioni: 37 mm.

Accompagnato da estratto d’archivio e scatola Audemars Piguet personalizzata per Wempe.

Note: Orologio realizzato in un’edizione limitata di solamente 10 pezzi.

AUDEMARS PIGUET ROYAL OAK 14800OR WEMPE LIMITED EDITION, 2000S

18k rose gold octagonal case and bezel, n.D72787. Blue Klein dial, applied arabic numerals. Automatic movement, cal.2225.

Audemars Piguet leather strap and Audemars Piguet rose gold deployant buckle. Size: 37 mm.

Accompanied by Audemars Piguet extract from the archives and box personalized for Wempe.

Notes: Watch produced in a limited series of just 10 pieces.

18.000

47 FINARTE 56

RICHARD MILLE RM005-AE PG, ANNI 2000

Cassa tonneau in oro rosa 18k, n.918, fondello a vista. Quadrante scheletrato, indicazione della data a ore 7. Movimento a carica automatica, cal.RM005 con massa oscillante a geometria variabile.

Cinturino Richard Mille in pelle e fibbia Richard Mille in oro rosa.

Dimensioni: 45 x 38 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti, porta libretti in pelle, scatola e controscatola Richard Mille.

Note: Richard Mille ha creato il suo primo orologio, il RM001 Tourbillon, nel 2000. Da allora il marchio si è velocemente costruito un DNA molto forte grazie al suo design avant-garde e a materiali e innovazioni tecniche estreme. Introdotto nel 2004, il RM005 è stato il primo orologio automatico di Richard Mille, oltre che il primo modello non complicato. È stato realizzato in oro rosa o bianco, platino e titanio. Il modello è animato dal calibro 005, il primo movimento della storia con massa oscillante a geometria variabile: questa innovazione permette al meccanismo di carica di essere personalizzato secondo lo stile di vita del proprietario, per evitare cariche eccessive e garantire migliori performance.

RICHARD MILLE RM005-AE PG, 2000S

18k rose gold tonneau case, n.918, display back. Skeletonized dial, date indication at 7 o’clock.

Automatic movement, cal.RM005 with variable geometry rotor. Richard Mille leather strap and Richard Mille rose gold buckle. Size: 45 x 38 mm.

Accompanied by Richard Mille warranty, booklets, leather holder, box and outer box.

Notes: Richard Mille created his first watch, the RM001 Tourbillon, in 2000. Since then, the brand has quickly established a niche for itself thanks to the avant-garde design and cutting edge materials and technical innovations. Introduced in 2004, the RM005 was the first automatic model from Richard Mille, as well as its first noncomplicated timepiece. It was available in rose or white gold, platinum and titanium. The model is powered by the caliber 005, a self-winding movement that was the first to use a variable geometry rotor: this innovation allows the movement winding mechanism to be personalised to the owner’s lifestyle, to prevent overwinding and ensure better performances.

€ 60.000

48 FINARTE 57

JAEGER-LECOULTRE ATMOS CLASSIC, ANNI 2020

Cassa rettangolare in ottone rodiato e vetro.

Quadrante scheletrato con fascia esterna bianca, numeri romani dipinti. Movimento perpetuo alimentato dalla contrazione ed espansione di una miscela di gas, cal.560.

Dimensioni: 225 x 200 x 155 mm.

Accompagnato da confezione di vendita JLC.

Note: Modello di collezione corrente, mai utilizzato, attuale prezzo di listino 8.700€.

JAEGER-LECOULTRE ATMOS CLASSIC, 2020S

Rhodium plated brass and glass rectangular case.

Skeletonized dial with white outer track, painted roman numerals. Perpetual movement powered by the contraction and expansion of a mixture of gases, cal.560.

Size: 225 x 200 x 155 mm.

Accompanied by JLC sale packaging.

Notes: Model featured in JLC current collection, unused, retail price 8.700€.

€ 3.000

50 FINARTE 58

JAEGER-LECOULTRE OROLOGIO DA TAVOLO RUE DE LA PAIX, ANNI 60

Orologio a forma di lampione in ottone dorato e laccatura nera e bianca.

Quadrante color crema, numeri romani dipinti. Movimento a carica manuale.

Dimensioni: 280 mm.

JAEGER-LECOULTRE RUE DE LA PAIX DESK CLOCK, 60S

Clock in the shape of a street light lamp in gilded brass, black and white lacquer. Cream coloured dial, painted roman numerals. Hand-winding movement.

Size: 280 mm.

€ 500

51 FINARTE 59

JAEGER-LECOULTRE BAGUETTE, ANNI 60

Cassa rettangolare in ottone rodiato e vetro.

Quadrante scheletrato con fascia in ottone con numeri romani incisi. Movimento a carica manuale.

Dimensioni: 115 x 70 x 40 mm.

Accompagnato da scatola d’epoca JLC.

JAEGER-LECOULTRE BAGUETTE, 60S

Rhodium plated brass and glass rectangular case.

Skeletonized dial with brass outer track with engraved roman numerals.

Hand-winding movement.

Size: 115 x 70 x 40 mm.

Accompanied by JLC vintage box.

€ 500

52 FINARTE 60

JAEGER-LECOULTRE BAGUETTE, ANNI 60

Cassa rettangolare in ottone rodiato e vetro.

Quadrante scheletrato con fascia esterna argenté, numeri romani dipinti.

Movimento a carica manuale.

Dimensioni: 105 x 70 x 35 mm.

Accompagnato da garanzia in bianco e scatola d’epoca JLC.

JAEGER-LECOULTRE BAGUETTE, 60S

Rhodium plated brass and glass rectangular case.

Skeletonized dial with argenté outer track, painted roman numerals.

Hand-winding movement.

Size: 105 x 70 x 35 mm.

Accompanied by JLC blank warranty and vintage box.

€ 500

53 FINARTE 61

JAEGER-LECOULTRE OROLOGIO DA TAVOLO, ANNI 60

Cassa cilindrica in ottone dorato, struttura esagonale in pelle. Quadrante con disco centrale in ottone dorato ed esterno in pelle, indici applicati.

Movimento a carica manuale.

Dimensioni: 120 x 140 x 50 mm.

JAEGER-LECOULTRE DESK CLOCK, 60S

Gilded brass cylindrical case, hexagonal leather casing. Dial with gilted brass inner disc and leather outer track , applied indexes. Hand-winding movement.

Size: 120 x 140 x 50 mm.

€ 300

54 FINARTE 62

MOVADO ERMETO PERSONALIZZATO PER EBERHARD, ANNI 50

Cassa rettangolare in argento dorato, custodia in laccatura nera.

Quadrante bianco con finitura grené, indici applicati.

Movimento a carica manuale.

Dimensioni: 33 x 48 mm.

MOVADO ERMETO RETAILED BY EBERHARD, ANNI 50

Gilded silver rectangular case, black lacquer cover. White dial with grené finishing, applied indexes.

Hand-winding movement.

Size: 33 x 48 mm.

€ 300

64

LUXOR ORE DEL MONDO E SVEGLIARINO DA BORSA, ANNI 60

Cassa rettangolare dorata, lunetta girevole con incisi i nomi delle città, custodia in pelle.

Quadrante argenté, indici applicati. Movimento a carica manuale.

Dimensioni: 60 x 55 mm.

LUXOR WORLD TIME AND ALARM PURSE WATCH, 60S

Gilted rectangular case, rotating bezel engraved with names of the cities, leather holder.

Argenté dial, applied indexes. Hand-winding movement.

Size: 60 x 55 mm.

€ 300

55 FINARTE 63

MOVADO OROLOGIO DA TASCA, ANNI 40

Cassa rotonda a moneta in platino, fondello con incisione. Quadrante argenté, indici applicati. Movimento a carica manuale.

Dimensioni: 43 mm.

Accompagnato da scatola d’epoca Movado.

MOVADO POCKET WATCH, 40S

Platinum coin edge round case, engraved case back. Argenté dial, applied indexes. Hand-winding movement.

Size: 43 mm.

Accompanied by Movado vintage box.

€ 1.500

TIFFANY OROLOGIO DA TASCA, ANNI 30

Cassa rotonda in acciaio, rivestimento in pelle. Quadrante argenté a due toni, traccia minuteria a specchio, indici e numeri arabi dipinti.

Movimento a carica manuale Juvenia.

Dimensioni: 26 mm (cassa) - 35 mm (custodia)

TIFFANY POCKET WATCH, 30S

Stainless steel round case, leather casing. Two-tone argenté dial, mirrored minute track, painted indexes and arabic numerals.

Hand-winding movement by Juvenia.

Size: 26 mm (case) - 35 mm (casing)

€ 400

67

ROLEX LA GIROUETTE 2728

OROLOGIO DA TASCA E SCRIVANIA, ANNI 30

Cassa rotonda reversibile in acciaio e oro rosa, n.026510, custodia trapezoidale in pelle.

Quadrante nero, indici dipinti.

Movimento a carica manuale.

Dimensioni: 30 mm (cassa) - 52 x 48 mm (custodia)

ROLEX LA GIROUETTE 2728 POCKET AND DESK CLOCK, 30S

Stainless steel and rose gold reversible round case, n.026510, trapezoidal leather casing

Black dial, painted indexes.

Hand-winding movement.

Size: 30 mm (case) - 52 x 48 mm (casing)

€ 2.500

56 FINARTE
66
65

PATEK PHILIPPE CHRONOMETRO GONDOLO DA TASCA, ANNI 1890

Cassa rotonda in oro rosa 18k, n.247212, cuvette interna con personalizzazione Gondolo & Labouriau, cuvette esterna con incisione. Quadrante in smalto bianco, numeri romani e arabi dipinti. Movimento a carica manuale, n.140875.

Dimensioni: 56 mm.

Accompagnato da certificato di origine e scatola d’epoca Patek Philippe.

PATEK PHILIPPE CHRONOMETRO GONDOLO POCKET WATCH, 1890S

18k rose gold round case, n.247212, inner cuvette with Gondolo & Labouriau personalization, engraved outer cuvette. White enamel dial, painted roman and arabic numerals. Hand-winding movement, n.140875.

Size: 56 mm.

Accompanied by Patek Philippe certificate of origin and vintage box.

€ 3.000

57 FINARTE 68

69

HEUER CRONOGRAFO DA TASCA, ANNI 40

Cassa rotonda in acciaio, monopulsante a ore 12.

Quadrante argenté a due toni, multiscala, numeri arabi dipinti.

Movimento a carica manuale.

Dimensioni: 49 mm.

HEUER POCKET WATCH CHRONOGRAPH, 40S

Stainless steel round case, monopusher at 12 o’clock. Two-tone argenté dial, multi-scale, painted arabic numerals. Hand-winding movement.

Size: 49 mm.

€ 800

70

EXCELSIOR PARK CRONOGRAFO RATTRAPANTE

DA TASCA, ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, fondello con sticker, pulsanti a ore 11 e 12.

Quadrante bianco, numeri arabi dipinti.

Movimento a carica manuale.

Dimensioni: 57 mm.

Note: Condizioni new-old-stock.

EXCELSIOR PARK POCKET WATCH RATTRAPANTE

CHRONOGRAPH, 60S

Stainless steel round case, case back with sticker, pushers at 11 and 12 o’clock.

White dial, painted arabic numerals. Hand-winding movement.

Size: 57 mm.

Notes: New-old-stock conditions.

€ 500

58 FINARTE

HEUER CRONOGRAFO BIG EYES

PERSONALIZZATO PER BAYLOR, ANNI 40

Cassa rotonda in acciaio, n.68860, fondello a vite, pulsanti tondi. Quadrante argenté a due toni, numeri arabi luminescenti.

Movimento a carica manuale, cal.Valjoux 23, n.408987.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 35 mm.

HEUER CHRONOGRAPH BIG EYES RETAILED BY BAYLOR, 40S

Stainless steel round case, n.68860, screw back, round pushers.

Two-tone argenté dial, luminescent arabic numerals.

Hand-winding movement, cal.Valjoux 23, n.408987

Leather strap.

Size: 35 mm.

€ 2.800

MINERVA CRONOGRAFO VD712, ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, fondello a vite, anse sfaccettate, pulsanti tondi. Quadrante argenté, numeri arabi luminescenti.

Movimento a carica manuale, cal.Valjoux 726.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 36 mm.

MINERVA VD712 CHRONOGRAPH, 60S

Stainless steel round case, screw back, faceted lugs, round pushers. Argenté dial, luminescent arabic numerals.

Hand-winding movement, cal.Valjoux 726.

Leather strap.

Size: 36 mm.

€ 2.000

59 FINARTE 71
72

MIDO MULTI-CENTERCHRONO PERSONALIZZATO PER L’ORDINE DEI MEDICI, ANNI 40

Cassa rotonda in acciaio, fondello a vite, pulsanti tondi antiscivolo, anse sfaccettate.

Quadrante argenté a due toni, scala pulsometrica, indici smaltati rossi e luminescenti, numeri arabi luminescenti, personalizzazione con logo Ordine dei Medici (Verga di Asclepio).

Movimento a carica manuale, cal.1300.

Bracciale in acciaio anonimo d’epoca.

Dimensioni: 35 mm.

Note: Cassa realizzata da François Borgel.

Il Mido Multi-Centerchrono fu introdotto negli anni 40, ed è senza dubbio uno dei cronografi più iconici di quell'epoca. La sua caratteristica distintiva è l'impiego di una lancetta centrale per registrare i minuti cronografici, senza quindi la necessità di utilizzare contatori addizionali sul quadrante.

Al meglio delle nostre ricerche il presente orologio, personalizzato per l'Ordine dei Medici e con indici in smalto rosso "color sangue", potrebbe essere un pezzo unico.

MIDO MULTI-CENTERCHRONO PERSONALIZED FOR THE MEDICAL ASSOCIATION, 40S

Stainless steel round case, screw back, round reeded pushers, faceted lugs.

Two-tone argenté dial, pulsations scale, red enamel and luminescent indexes, luminescent arabic numerals, personalization with the Medical Association logo (the staff of Asclepius).

Hand-winding movement, cal.1300.

Stainless steel unbranded vintage bracelet.

Size: 35 mm.

Notes: Case made by François Borgel.

The Mido Multi-Centerchrono was introduced in the early 40s, and is undoubtedly one of the most iconic chronographs of that era. Its distinctive trait is the central minute chronograph hand, to display the elapsed time without counters. To the best of our knowledge the present watch, personalized with the Medical Association logo and the red enamel "blood" indexes, may be a piece unique.

€ 4.000

60 FINARTE 73

UNIVERSAL GENÈVE POLEROUTER 204610,

ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, n.2105734, fondello a vite, anse a lira. Quadrante nero crosshair, rehaut in acciaio.

Movimento a carica automatica, cal.215-2.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 34 mm.

UNIVERSAL GENÈVE POLEROUTER 204610, 60S

Stainless steel round case, n.2105734, screw back, lyre lugs. Black crosshair dial, stainless steel rehaut. Automatic movement, cal.215-2.

Leather strap.

Size: 34 mm.

€ 500

ERNEST BOREL DATOPTIC, ANNI 50

Cassa rotonda in acciaio, fondello a vite con dedica. Quadrante argenté, indici applicati. Movimento a carica automatica. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 33 mm.

ERNEST BOREL DATOPTIC, 50S

Stainless steel round case, engraved screw back. Argenté dial, applied indexes. Automatic movement. Leather strap.

Size: 33 mm.

€ 300

62 FINARTE 74
75

GRUEN SOLOTEMPO, ANNI 40

Cassa rettangolare in acciaio.

Quadrante argenté a due toni, numeri arabi e indici dipinti. Movimento a carica manuale.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 44 x 23 mm.

GRUEN TIME-ONLY, 40S

Stainless steel rectangular case.

Two-tone argenté, painted arabic numerals and indexes.

Hand-winding movement.

Leather strap.

Size: 44 x 23 mm.

€ 300

GLYCINE SOLOTEMPO, ANNI 50

Cassa rotonda in acciaio, lunetta a gradini, fondello a vite, anse sfaccettate.

Quadrante argenté, numeri arabi luminescenti. Movimento a carica manuale. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 35 mm.

GLYCINE TIME-ONLY, 50S

Stainless steel round case, stepped bezel, screw back, faceted lugs.

Argenté dial, luminescent arabic numerals.

Hand-winding movement.

Leather strap.

Size: 35 mm.

€ 300

63 FINARTE 76
77

MOVADO CRONOGRAFO SUB SEA 19038, ANNI 50

Cassa rotonda in acciaio, lunetta a gradini, fondello a vite, anse sfaccettate, pulsanti tondi.

Quadrante argenté con finitura satinata, indici applicati.

Movimento a carica manuale, cal.95.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 35 mm.

Note: Cassa realizzata da François Borgel.

MOVADO SUB SEA 19038 CHRONOGRAPH, 50S

Stainless steel round case, stepped bezel, screw back, faceted lugs, round pushers.

Argenté dial with brushed finishing, applied indexes.

Hand-winding movement, cal.95.

Leather strap.

Size: 35 mm.

Notes: Case made by François Borgel.

€ 1.400

79

JAEGER-LECOULTRE CRONOGRAFO, ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, pulsanti rettangolari.

Quadrante argenté, indici applicati.

Movimento a carica manuale, cal.Valjoux 72.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 35 mm.

JAEGER-LECOULTRE CHRONOGRAPH, 60S

Stainless steel round case, rectangular pushers. Argenté dial, applied indexes.

Hand-winding movement, cal.Valjoux 72.

Leather strap.

Size: 35 mm.

€ 1.800

64 FINARTE 78

UNIVERSAL GENÈVE UNI-COMPAX 884100/01

BIG EYE, ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, fondello a vite, pulsanti tondi. Quadrante nero crosshair, contatori argenté, indici dipinti.

Movimento a carica manuale, cal.125.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 37 mm.

UNIVERSAL GENÈVE UNI-COMPAX 884100/01 BIG EYE, 60S

Stainless steel round case, screw back, round pushers. Black crosshair dial, argenté counters, painted indexes.

Hand-winding movement, cal.125.

Leather strap.

Size: 37 mm.

€ 5.000

TITUS CRONOGRAFO, ANNI 70

Cassa rotonda in acciaio, fondello a vite, pulsanti tondi, anse sfaccettate. Quadrante argenté, indici applicati.

Movimento a carica manuale, cal.Valjoux 7733.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 36 mm.

TITUS CHRONOGRAPH, 70S

Stainless steel round case, screw back, round pushers, faceted lugs. Argenté dial, applied indexes.

Hand-winding movement, cal.Valjoux 7733.

Leather strap.

Size: 36 mm.

€ 1.000

65 FINARTE 80
81

UNIVERSAL GENÈVE AERO-COMPAX, ANNI 40

Cassa rotonda in oro rosa 18k, pulsanti rettangolari, anse ad artiglio. Quadrante nero, indici luminescenti, indicazione orario di promemoria e contatori cronografia.

Movimento a carica manuale, cal.287.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 37 mm.

UNIVERSAL GENÈVE AERO-COMPAX, 40S

18k rose gold round case, rectangular pushers, claw lugs. Black dial, luminescent indexes, indication of memo time and chronograph counters.

Hand-winding movement, cal.287.

Leather strap.

Size: 37 mm.

€ 2.000

RECORD DATO-COMPAX, ANNI 50

Cassa rotonda in acciaio e oro rosa 18k, pulsanti rettangolari, anse a fiocco. Quadrante argenté a due toni, indici applicati, indicazione della data, giorno della settimana, mese e contatori cronografia.

Movimento a carica manuale, cal.Valjoux 72C.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 35 mm.

RECORD DATO-COMPAX, 50S

Stainless steel and 18k rose gold round case, rectangular pushers, bow-tie lugs.

Two-tone argenté dial, applied indexes, indication of the date, day of the week, month and chronograph counters.

Hand-winding movement, cal.Valjoux 72C.

Leather strap.

Size: 35 mm.

€ 3.000

66 FINARTE 82
83

MOVADO CALENDOGRAPH 14823, ANNI 50

Cassa rotonda in acciaio, lunetta a gradini, anse di forma. Quadrante argenté a due toni, numeri arabi applicati, indicazione della data, giorno della settimana e mese.

Movimento a carica manuale, cal.470.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 34 mm.

MOVADO CALENDOGRAPH 14823, 50S

Stainless steel round case, stepped bezel, form lugs.

Two-tone argenté dial, applied arabic numerals, indication of the date, day of the week and month.

Hand-winding movement, cal.470.

Leather strap.

Size: 34 mm.

€ 1.000

TISSOT CRONOGRAFO 6220, ANNI 50

Cassa rotonda in acciaio, fondello a vite, pulsanti tondi. Quadrante argenté a due toni, numeri arabi luminescenti. Movimento a carica manuale.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 35 mm.

TISSOT 6220 CHRONOGRAPH, 50S

Stainless steel round case, screw back, round pushers.

Two-tone argenté dial, luminescent arabic numerals.

Hand-winding movement.

Leather strap.

Size: 35 mm.

€ 1.500

67 FINARTE 84
85

OMEGA SPEEDMASTER 105.012-64, ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, lunetta nera in alluminio “Dot over ninety”, pulsanti tondi, anse a lira.

Quadrante nero con gradino virato al marrone, logo applicato, indici luminescenti.

Movimento a carica manuale, cal.321, n.22824174.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 42 mm.

OMEGA SPEEDMASTER 105.012-64, 60S

Stainless steel round case, black aluminium “Dot over ninety” bezel, round pushers, lyre lugs.

Black step dial turned tropical, applied logo, luminescent indexes. Hand-winding movement, cal.321, n.22824174.

Leather strap.

Size: 42 mm.

€ 5.000

68 FINARTE 86

ZENITH CRONOGRAFO MILITARE CAIRELLI TIPO CP-2, ANNI 70

Cassa rotonda e ghiera girevole in acciaio, lunetta nera virata al grigio in alluminio, fondello a vite con assegnazione Aeronautica Militare Italiana “M.M. 201588”, pulsanti tondi, anse sfaccettate. Quadrante nero personalizzato per Cairelli, numeri arabi luminescenti. Movimento a carica manuale, cal.146DP.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 43 mm

Note: Lo Zenith Cairelli è stato l'orologio destinato ai piloti dell'Aeronautica Militare Italiana durante gli anni 70, fornito dal famoso rivenditore romano di orologi e strumenti meccanici Cairelli.

È stimato che siano stati realizzati approssimativamente 2500 esemplari di questo modello, di cui sicuramente un numero minore sopravvissuto fino ai giorni nostri.

ZENITH CAIRELLI TIPO CP-2 MILITARY CHRONOGRAPH, 70S

Stainless steel round case and rotating bezel, black aluminium insert turned gray, screw back issued to Aeronautica Militare Italiana “M.M. 201588”, round pushers, faceted lugs. Black dial retailed by Cairelli, luminescent arabic numerals. Hand-winding movement, cal.146DP. Leather strap.

Size: 43 mm

Notes: The Zenith Cairelli was the pilot’s watch supplied during the 70s to the Italian Aeronautica Militare through the Roman retailer Cairelli, a well-known boutique selling watches, clocks and mechanical instruments. It is believed that approximately 2500 examples have been made, with certainly a lower number survived until today.

€ 8.000

69 FINARTE 87

BREGUET CRONOGRAFO MILITARE TYPE 20, ANNI 50

Cassa rotonda e ghiera girevole in acciaio, n.7210, fondello a vite con incisioni

“Fin de Garantie”, pulsanti tondi, anse sfaccettate. Quadrante nero, numeri arabi luminescenti. Movimento a carica manuale, cal.Valjoux 222. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 38 mm.

Note: Il Breguet Type 20 fu commissionato dal Ministero della Difesa francese per la propria Marina e Aereonautica militare a partire dalla metà degli anni 50. La designazione "Type 20" non era il nome di uno specifico modello, ma piuttosto un codice che indicava le precise indicazioni definite per lo sviluppo di questo modello a diversi marchi, tra cui ovviamente Breguet.

Le primissime serie non riportavano alcun marchio o nome sul quadrante, rendendo questi orologi dei veri strumenti militari. Solo sul fondello veniva indicata la designazione Breguet Type 20, insieme alle incisioni "Fin de Garantie"; queste incisioni venivano realizzate dagli orologiai per ricordare ai piloti la data successiva di revisione per l'orologio.

BREGUET TYPE 20 MILITARY CHRONOGRAPH, 50S

Stainless steel round case and rotating bezel, n.7210, screw back with “Fin de Garantie” engravings, round pushers, faceted lugs. Black dial, luminescent arabic numerals.

Hand-winding movement, cal.Valjoux 222.

Leather strap.

Size: 38 mm.

Notes: The Breguet Type 20 was commissioned by the French Ministry of Defense for its Navy and Air Force beginning in the mid 50s.

The "Type 20" designation was not a specific model name, but rather a code to define the watches specifications presented to several brands, including of course Breguet.

The very first series did not display the brand or the model name on the dial, making these timepieces a true military tool. Only the caseback was engraved with the Breguet Type 20 designation, together with the "Fin de Garantie" engravings; these engravings were made by the watchmakers to inform the pilots when they should have the watch serviced next.

€ 16.000

70 FINARTE 88

OMEGA RAILMASTER 2914-1 SC, ANNI 50

Cassa rotonda in acciaio.

Quadrante nero, indici luminescenti e dipinti, numeri arabi dipinti.

Movimento a carica manuale, cal.284, n.15374018.

Cinturino in pelle e fibbia deployante Omega in acciaio.

Dimensioni: 38 mm.

OMEGA RAILMASTER 2914-1 SC, 50S

Stainless steel round case.

Black dial, luminescent and painted indexes, painted arabic numerals.

Hand-winding movement, cal.284, n.15374018.

Leather strap and Omega stainless steel deployant buckle.

Size: 38 mm.

€ 5.000

ROLEX GMT MASTER 1675, ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, n.622388, spallette copri corona a cornino, ghiera girevole in acciaio, lunetta virata blu e rossa in alluminio.

Quadrante nero, indici luminescenti.

Movimento a carica automatica, cal.1560.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 40 mm.

ROLEX GMT MASTER 1675, 60S

Stainless steel round case, n.622388, pointed crown guards, stainless steel rotating bezel, faded blue and red aluminium bezel.

Black dial, luminescent indexes.

Automatic movement, cal.1560.

Leather strap.

Size: 40 mm.

€ 8.000

72 FINARTE 89
90

ROLEX SUBMARINER 1680, ANNI 70

Cassa rotonda in acciaio, n.5717385, ghiera girevole in acciaio, lunetta nera in alluminio.

Quadrante nero, indici luminescenti.

Movimento a carica automatica, cal.1570.

Bracciale Oyster 93150 in acciaio, deployante marcata VD.

Dimensioni: 40 mm.

Accompagnato da garanzia, tessera service e scatola Rolex.

ROLEX SUBMARINER 1680, 70S

Stainless steel round case, n.5717385, stainless steel rotating bezel, black aluminium insert.

Black dial, luminescent indexes.

Automatic movement, cal.1570.

Stainless steel Oyster bracelet 93150, deployant stamped VD.

Size: 40 mm.

Accompanied by Rolex warranty, service card and box.

€ 10.000

73 FINARTE 91

ROLEX DAYTONA 6265 BIG RED SERIALE-R ULTIMA SERIE, ANNI 80

Cassa rotonda in acciaio, n.R328792, lunetta in acciaio, pulsanti tondi a vite. Quadrante nero, contatori bianchi, indici applicati. Movimento a carica manuale, cal.727.

Bracciale Oyster 78350 in acciaio, finali 571.

Dimensioni: 37 mm.

Accompagnato da garanzia, calendario, custodia in pelle, scatola e controscatola Rolex.

Note: Il Daytona 6265 venne presentato al mercato nel 1969, insieme alla referenza gemella 6263; rimasero in produzione sino alla fine degli anni 80, quando Rolex introdusse il suo primo cronografo con movimento automatico, la referenza 16520. Visto il lungo periodo in cui rimasero in commercio, il 6263 e il 6265 sono forse i due modelli Daytona per eccellenza: l’orologio in catalogo rappresenta la versione più iconica e desiderata dai collezionisti, con la scritta Daytona stampata in grandi caratteri rossi e denominata appunto “Big Red”. Ulteriore dettaglio di interesse collezionistico di questo orologio è il seriale "R3" di ultimissima serie, oltre che la presenza della sua garazia d'origine.

ROLEX DAYTONA 6265 BIG RED R-SERIES END OF PRODUCTION, 80S

Stainless steel round case, n.R328792, stainless steel bezel, round screwed pushers. Black dial, white counters, applied indexes. Hand-winding movement, cal.727.

Stainless steel Oyster bracelet 78350, 571 end-links.

Size: 37 mm.

Accompanied by Rolex warranty, calendar, leather holder, box and outer box. Notes: The Daytona 6265 was introduced to the market in 1969, along with its twin reference 6263; they remained in production until the late 80s, when Rolex launched its first chronograph with automatic movement, reference 16520. Given the extended period of time in which they were marketed, the 6263 and the 6265 are perhaps the two Daytona models par excellence: the watch offered in this catalogue represents the most iconic and desired version by collectors, with the Daytona writing printed in large red characters, called "Big Red".

Additional detail of interest of this watch is the end of production "R3" serial number, as well as the presence of its original warranty.

€ 45.000

74 FINARTE 92

OMEGA CONSTELLATION, ANNI 60

Cassa a cuscino in oro 18k.

Quadrante argenté con finitura lino, indici applicati.

Movimento a carica automatica, cal.712, n.23636060.

Cinturino in pelle e fibbia Omega placcata oro.

Dimensioni: 32 x 32 mm.

OMEGA CONSTELLATION, 60S

18k gold cushion case.

Argenté dial with linen finishing, applied indexes. Automatic movement, cal.712, n.23636060.

Leather strap and Omega gold plated buckle.

Size: 32 x 32 mm.

€ 500

VACHERON CONSTANTIN 6405, ANNI 60

Cassa rotonda extra-piatta in oro 18k, n.425982, lunetta millerighe in oro 18k.

Quadrante bianco, numeri romani dipinti.

Movimento a carica manuale, cal.K1001/2, n.595968.

Cinturino in pelle e fibbia AW in oro.

Dimensioni: 32 mm.

VACHERON CONSTANTIN 6405, 60S

18k gold extra-thin round case, n.425982, 18k gold millerighe bezel. White dial, painted roman numerals.

Hand-winding movement, cal.K1001/2, n.595968.

Leather strap and AW gold buckle.

Size: 32 mm.

€ 1.000

76 FINARTE 93
94

VACHERON CONSTANTIN 6456, ANNI 70

Cassa rotonda extra-piatta in oro 18k, n.421123, anse sfaccettate.

Quadrante argenté, indici applicati.

Movimento a carica manuale, cal.1001, n.592382.

Cinturino in pelle e fibbia Vacheron Constantin in oro.

Dimensioni: 34 mm.

VACHERON CONSTANTIN 6456, 70S

18k gold extra-thin round case, n.421123, faceted lugs. Argenté dial, applied indexes.

Hand-winding movement, cal.1001, n.592382.

Leather strap and Vacheron Constantin gold buckle.

Size: 34 mm.

€ 1.500

MOVADO SOLOTEMPO 1179, ANNI 50

Cassa rotonda in oro 18k, fondello a vite. Quadrante champagne, indici applicati. Movimento a carica automatica, cal.431A.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 35 mm.

Note: Cassa realizzata da François Borgel.

MOVADO TIME-ONLY 1179, 50S

18k gold round case, screw back. Champagne dial, applied indexes. Automatic movement, cal.431A.

Leather strap.

Size: 35 mm.

Notes: Case made by François Borgel.

€ 1.200

77 FINARTE 95
96

VACHERON CONSTANTIN 4540, ANNI 40

Cassa rotonda in oro rosa 18k, n.312563, anse a cono.

Quadrante argenté, Croci di Malta e indici applicati. Movimento a carica manuale, cal.P453/3B, n.487233.

Cinturino in pelle e fibbia Vacheron Constantin in oro rosa.

Dimensioni: 37 mm.

VACHERON CONSTANTIN 4540, 40S

18k rose gold round case, n.312563, cone lugs.

Argenté dial, applied Maltese crosses and indexes.

Hand-winding movement, cal.P453/3B, n.487233.

Leather strap and rose gold Vacheron Constantin buckle.

Size: 37 mm.

€ 3.000

JAEGER-LECOULTRE CALENDARIO 2721, ANNI 50

Cassa rotonda in oro rosa 18k, n.315802, anse a goccia.

Quadrante champagne e argenté, indici e numeri arabi applicati, indicazione della data, giorno della settimana e mese. Movimento a carica manuale, cal.P484.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 35 mm.

Accompagnato da scatola JLC.

JAEGER-LECOULTRE CALENDAR 2721, 50S

18k rose gold round case, n.315802, teardrop lugs.

Champagne and argenté dial, applied indexes and arabic numerals, indication of the date, day of the week and month.

Hand-winding movement, cal.P484.

Leather strap.

Size: 35 mm.

Accompanied by JLC box.

€ 2.600

78 FINARTE 97
98

PATEK PHILIPPE 2545, ANNI 70

Cassa rotonda in oro 18k, n.316578, fondello a vite. Quadrante argenté, indici applicati. Movimento a carica manuale, cal.10-200, n.750076. Cinturino in pelle e fibbia AW placcata oro.

Dimensioni: 32 mm.

Accompagnato da certificato di origine e scatola d’epoca Patek Philippe.

PATEK PHILIPPE 2545, 70S

18k gold round case, n.316578, screw back. Argenté dial, applied indexes. Hand-winding movement, cal.10-200, n.750076. Leather strap and AW gold plated buckle.

Size: 32 mm.

Accompanied by Patek Philippe certificate of origin and vintage box.

€ 5.000

79 FINARTE 99

PATEK PHILIPPE CRONOGRAFO 130 PINK-ON-PINK, ANNI 40

Cassa rotonda in oro rosa 18k, n.650085, pulsanti rettangolari. Quadrante salmone, indici e numeri arabi applicati. Movimento a carica manuale, cal 13’’’130, n.867176.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 33 mm.

Accompagnato da estratto d’archivio Patek Philippe.

Note: Prodotta per tre decadi, dal 1934 al 1964, la referenza 130 rappresenta l’archetipo del cronografo Patek Philippe d’epoca con linee Calatrava. Nonostante questo lungo periodo di produzione, venne realizzato un numero abbastanza ridotto di esemplari, circa 1500.

Le casse, realizzate prevalentemente in oro giallo, vennero prodotte in numero molto più ristretto anche in oro rosa, acciaio e acciaio-oro. Al meglio delle nostre ricerche, meno di 160 pezzi in oro rosa sono conosciuti sul mercato.

I quadranti furono anch’essi oggetto di grande sperimentazione, con diverse grafiche, indici, numeri e scale di misurazione. L’orologio proposto in catalogo esprime una delle configurazioni più ricercate dai collezionisti: la cassa in oro rosa mostra volumi pieni e punzonature profonde, mentre il quadrante, dallo stupendo color salmone, presenta scritte indelebili alte e vivide.

PATEK PHILIPPE 130 CHRONOGRAPH PINK-ON-PINK, 40S 18k rose gold round case, n.650085, rectangular pushers. Salmon dial, applied indexes and arabic numerals. Hand-winding movement, cal 13’’’130, n.867176.

Leather strap.

Size: 33 mm.

Accompanied by Patek Philippe extract from the archives. Notes: Produced for three decades, from 1934 to 1964, reference 130 represents the archetype of the vintage Patek Philippe chronograph with Calatrava lines. Even though it was manufactured for a long period, production was quite limited, resulting in a total of about 1500 pieces produced. The cases, made primarily in yellow gold, were produced in rose gold, steel and steel-gold as well, but in much more limited quantities. To the best of our knowledge, less then 160 examples in rose gold are known to the market. The dials were also the subject of great experimentation, with different designs, indexes, numerals and scales.

The watch proposed in this catalogue features one of the most sought-after configurations by collectors: the rose gold case displays full proportions and deep hallmarks, while the dial, with its beautiful salmon colour, shows crisp and raised hard enamel writings.

€ 20.000

80 FINARTE 100

VACHERON CONSTANTIN CRONOGRAFO 4072, ANNI 40

Cassa rotonda in oro 18k, n.302540, pulsanti rettangolari. Quadrante argenté, indici e numeri romani applicati. Movimento a carica manuale, cal.Y492, n.466420.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 35 mm.

Note: La referenza 4072 fu in produzione dal 1938 alla fine degli anni 60, e rappresenta uno dei cronografi vintage Vacheron Constantin piú iconici e ricercati dai collezionisti. Realizzato in diversi design e combinazioni, si trova piú spesso con casse in oro giallo, mentre le versioni in oro rosa, acciaio o acciaio e oro sono piú rare.

VACHERON CONSTANTIN 4072 CHRONOGRAPH, 40S 18k gold round case, n.302540, rectangular pushers. Argenté dial, applied indexes and roman numerals. Hand-winding movement, cal.Y492, n.466420.

Leather strap.

Size: 35 mm.

Notes: Reference 4072 was in production from 1938 until the late 60s, and is one of the most iconic and sought after vintage chronograph made by Vacheron Constantin. It is a very diverse model, cased most often in yellow gold and rarely in pink gold, stainless steel, or steel and gold.

€ 12.000

82 FINARTE
101

VACHERON CONSTANTIN CRONOGRAFO MONOPULSANTE, ANNI 20

Cassa a cuscino in oro 18k, n.251050, monopulsante integrato nella corona. Quadrante argenté, numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale, cal.RA13’’’, n.375635. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 33 x 33 mm.

Accompagnato da estratto d’archivio Vacheron Constantin. Note: Orologio estremamente raro, uno dei primissimi cronografi mai realizzati da Vacheron Constantin; secondo le nostre ricerche, ne sono stati realizzati meno di dieci pezzi tra il 1926 e il 1930.

VACHERON CONSTANTIN MONOPUSHER CHRONOGRAPH, 20S 18k gold cushion case, n.251050, monopusher integrated in the crown. Argenté dial, painted arabic numerals. Hand-winding movement, cal.RA13’’’, n.375635.

Leather strap.

Size: 33 x 33 mm.

Accompanied by Vacheron Constantin extract from the archives. Notes: Exceedingly rare model, one of the very first chronographs ever made by Vacheron Constantin; according to our researches, less than ten pieces have been made between 1926 and 1930.

€ 8.000

83 FINARTE 102

OMEGA CRONOGRAFO OT988, ANNI 30

Cassa rotonda in oro 18k, n.9173642, pulsante al 2 a oliva e secondo pulsante integrato nella corona.

Quadrante nero, multiscala, numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale, cal.33.3, n.9384028.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 37 mm.

Accompagnato da estratto d’archivio Omega.

Note: La referenza OT988, insieme alla referenza gemella CK988, è considerata essere uno dei cronografi più belli mai realizzati nella storia dell'orologeria; si tratta di un modello estremamente raro, iconico grazie alla sua cassa delle dimensioni importanti di 37mm, caratteristica inusuale per l'epoca, e il suo leggendario calibro 33.3 CHRO, prodotto dal 1933 inizialmente da Lemania.

L'orologio in catalogo presenta un affascinante quadrante nero con cifre Breguet dorate, una delle versioni più desiderate dai collezionisti.

OMEGA OT988 CHRONOGRAPH, 30S

18k gold round case, n.9173642, olive pusher at 2 o’clock and second pusher integrated in the crown. Black dial, multi-scale, painted arabic numerals. Hand-winding movement, cal.33.3, n.9384028.

Leather strap.

Size: 37 mm.

Accompanied by Omega extract from the archives.

Notes: Reference OT988, along with its twin reference CK988, is considered to be one of the most beautiful chronographs ever made by any watch manufacturer; It is an exceedingly rare model, iconic thanks to its oversized 37mm case, an unconventional characteristic for its era, and its historically important caliber 33.3 CHRO, which was originally produced in 1933 by Lemania. The present watch features a head-turning black dial with gilded Breguet numerals, one of the most desired versions by collectors.

€ 16.000

84 FINARTE 103

LONGINES 30CH CRONOGRAFO 5953, ANNI 50

Cassa rotonda in oro 18k, pulsanti rettangolari, anse a fiamma. Quadrante color crema, scala pulsometrica, indici e numeri arabi applicati. Movimento a carica manuale, cal.30CH, n.7779715.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 37 mm.

Accompagnato da estratto d’archivio Longines.

LONGINES 30CH CHRONOGRAPH 5953, 50S

18k gold round case, rectangular pushers, flame lugs. Cream coloured dial, pulsations scale, applied indexes and arabic numerals. Hand-winding movement, cal.30CH, n.7779715.

Leather strap.

Size: 37 mm.

Accompanied by Longines extract from the archives.

€ 3.800

86 FINARTE 104

LONGINES 13ZN CRONOGRAFO 5448, ANNI 40

Cassa rotonda in oro 18k, pulsanti rettangolari, anse ad artiglio. Quadrante color crema a due toni, multiscala, numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale, cal.13ZN, n.7214527.

Cinturino in pelle e fibbia Longines dorata.

Dimensioni: 37 mm.

Accompagnato da estratto d’archivio e scatola d’epoca Longines.

LONGINES 13ZN CHRONOGRAPH 5448, 40S

18k gold round case, rectangular pushers, claw lugs.

Two-tone cream coloured dial, multi-scale, painted arabic numerals. Hand-winding movement, cal.13ZN, n.7214527.

Leather strap and Longines gilted buckle.

Size: 37 mm.

Accompanied by Longines extract from the archives and vintage box.

€ 4.000

87 FINARTE 105

VACHERON CONSTANTIN CALENDARIO 4240, ANNI 40

Cassa rotonda con scanalature ai lati in oro 18k, n.310821, anse ad artiglio. Quadrante nero, indici e numeri arabi applicati, indicazione della data, giorno della settimana e mese.

Movimento a carica manuale, cal.V495, n.464017.

Cinturino in pelle e fibbia AW in oro.

Dimensioni: 35 mm.

Note: La referenza 4240, introdotta nel 1942, fu il primo calendario completo Vacheron Constantin prodotto in serie. È stato realizzato senza e con le fasi lunari, con quest'ultima versione indicata con una lettera "L" -per "Lune"- a seguire il numero di referenza. Questo iconico modello è stato prodotto in diversi metalli e combinazioni di quadrante, e questo orologio, con un raro quadrante nero, rappresenta probabilmente una delle versioni più affascinanti.

VACHERON CONSTANTIN CALENDAR 4240, 40S

18k gold round case with fluted sides, n.310821, claw lugs. Black dial, applied indexes and arabic numerals, indication of the date, day of the week and month.

Hand-winding movement, cal.V495, n.464017.

Leather strap and AW gold buckle.

Size: 35 mm.

Notes: Reference 4240, introduced in 1942, was the first Vacheron Constantin full calendar model produced in series. It has been manufactured both with and without moonphases, the former indicated by a letter "L" -for "Lune"- following the reference number. This iconic model was available in different case metals and dial variations, with the present watch featuring a very rare black dial, probably one of the most fascinating versions.

88 FINARTE 106

ROLEX OVETTO 5011, ANNI 50

Cassa rotonda in oro 18k, n.650713, lunetta scannellata in oro 18k. Quadrante color crema, indici applicati. Movimento a carica automatica.

Cinturino in pelle e fibbia Rolex placcata oro.

Dimensioni: 32 mm.

ROLEX BUBBLE BACK 5011, 50S

18k gold round case, n.650713, 18k gold engine turned bezel. Cream coloured dial, applied indexes. Automatic movement.

Leather strap and Rolex gold plated buckle.

Size: 32 mm.

€ 2.000

108

ROLEX DATEJUST 1603 BAMBOO, ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, n.883210, lunetta bamboo in acciaio. Quadrante argenté, indici applicati. Movimento a carica automatica, cal.1560. Cinturino in pelle e fibbia Rolex in acciaio.

Dimensioni: 36 mm.

ROLEX DATEJUST 1603 BAMBOO, 60S

Stainless steel round case, n.883210, stainless steel bamboo bezel. Argenté dial, applied indexes. Automatic movement, cal.1560.

Leather strap and stainless steel Rolex buckle.

Size: 36 mm.

€ 2.500

90 FINARTE
107

VACHERON CONSTANTIN SOLOTEMPO PERSONALIZZATO PER HAUSMANN, ANNI 40

Cassa rotonda in acciaio, n.268701, anse a goccia. Quadrante salmone, indici e numeri arabi dipinti. Movimento a carica manuale, cal.203, n.427329.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 30 mm.

VACHERON CONSTANTIN TIME-ONLY RETAILED BY HAUSMANN, 40S

Stainless steel round case, n.268701, teardrop lugs. Salmon dial, painted indexes and arabic numerals.

Hand-winding movement, cal.203, n.427329.

Leather strap.

Size: 30 mm.

€ 2.000

110

OMEGA SCARABEO, ANNI 30

Cassa rotonda in acciaio, n.9095117, anse incappucciate di forma. Quadrante color crema a due toni con finitura grené, numeri arabi e indici applicati. Movimento a carica manuale, cal.26.5SO, n.8515794.

Bracciale Bonklip in acciaio.

Dimensioni: 31 mm.

OMEGA SCARAB, 30S

Stainless steel round case, n.9095117, form hooded lugs. Two-tone cream coloured dial with grené finishing, applied arabic numerals and indexes.

Hand-winding movement, cal.26.5SO, n.8515794.

Stainless steel Bonklip bracelet.

Size: 31 mm.

€ 2.500

91 FINARTE
109

ROLEX CIOCCOLATONE 4645, ANNI 50

Cassa quadrata in oro 18k, n.676458, lunetta a gradini. Quadrante argenté, indici e numeri arabi applicati. Movimento a carica automatica.

Cinturino in pelle e fibbia Rolex placcata oro.

Dimensioni: 31 x 31 mm.

ROLEX CIOCCOLATONE 4645, 50S 18k gold square case, n.676458, stepped bezel. Argenté dial, applied indexes and arabic numerals. Automatic movement.

Leather strap and Rolex gold plated buckle.

Size: 31 x 31 mm.

€ 4.000

92 FINARTE 111

ROLEX DATEJUST 6305-2, ANNI 50

Cassa rotonda in acciaio, n.98209, lunetta scannellata in acciaio. Quadrante color crema, scritta Datejust rossa, indici applicati, datario roulette. Movimento a carica automatica, cal.A296.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 36 mm.

ROLEX DATEJUST 6305-2, ANNI 50

Stainless steel round case, n.98209, stainless steel engine turned bezel. Cream coloured dial, red Datejust writing, applied indexes roulette date disc. Automatic movement, cal.A296.

Leather strap.

Size: 36 mm.

€ 4.000

93 FINARTE 112

113

ROLEX DATE 6535, ANNI 50

Cassa rotonda in acciaio, n.411063, lunetta millerighe in acciaio. Quadrante nero lucido, indici applicati. Movimento a carica automatica, cal.1030.

Bracciale Jubilee in acciaio realizzato per il mercato statunitense. Dimensioni: 34 mm.

Accompagnato da garanzia, certificato cronometrico ed etichetta con seriale e referenza Rolex.

ROLEX DATE 6535, 50S

Stainless steel round case, n.411063, stainless steel millerighe bezel. Black glossy dial, applied indexes. Automatic movement, cal.1030.

Stainless steel Jubilee bracelet made in the U.S.A.. Size: 34 mm.

Accompanied by Rolex warranty, watch rate certificate and sticker with serial number and reference.

€ 4.000

94 FINARTE

VETTA SUBACQUEO, ANNI 60

Cassa rotonda Compressor in acciaio, fondello a vite, doppia corona. Quadrante nero, indici applicati e luminescenti, rehaut girevole nero. Movimento a carica automatica.

Cinturino Tropic in gomma.

Dimensioni: 36 mm.

VETTA SUBACQUEO, 60S

Stainless steel round Compressor case, screw back, double crown. Black dial, applied and luminescent indexes, black revolving rehaut. Automatic movement.

Tropic rubber strap.

Size: 36 mm.

€ 1.000

EBERHARD SCAFOGRAF 200 11545, ANNI 70

Cassa rotonda in acciaio, fondello a vite con inciso cavalluccio marino, lunetta girevole nera in alluminio, anse a lira. Quadrante nero, indici luminescenti. Movimento a carica automatica, cal.11500.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 42 mm.

EBERHARD SCAFOGRAF 200 11545, 70S

Stainless steel round case, screw back with engraved sea horse, black aluminium rotating bezel, lyre lugs. Black dial, luminescent indexes. Automatic movement, cal.11500.

Leather strap.

Size: 42 mm.

€ 2.500

96 FINARTE 114
115

CERTINA DS 346.825, ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, fondello a vite con medaglione tartaruga, lunetta girevole nera in bakelite.

Quadrante nero crosshair, indici luminescenti. Movimento a carica automatica, cal.25-651. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 40 mm.

Accompagnato da garanzia Certina.

CERTINA DS 346.825, 60S

Stainless steel round case, screw back with turtle medallion, black bakelite rotating bezel. Black crosshair dial, luminescent indexes. Automatic movement, cal.25-651.

Leather strap.

Size: 40 mm.

Accompanied by Certina warranty.

€ 1.600

97 FINARTE 116

FORTIS MARINEMASTER, ANNI 70

Cassa tonneau in acciaio, fondello a vite con medaglione scafandro. Quadrante nero, rosso e giallo con tavole di decompressione, indici luminescenti, rehaut esterno girevole con numeri arabi dipinti.

Movimento a carica automatica.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 42 mm.

FORTIS MARINEMASTER, 70S

Stainless steel tonneau case, screw back with diving helmet medallion. Black, red and yellow dial with decompression tables, luminescent indexes, outer revolving rehaut with painted arabic numerals. Automatic movement.

Leather strap.

Size: 42 mm.

€ 500

MIDO MULTISTAR DATODAY, ANNI 70

Cassa tonneau in acciaio, lunetta girevole marrone in acrilico, fondello a vite con sticker.

Quadrante giallo, nero e rosso, indici dipinti. Movimento a carica automatica, cal.1147.

Bracciale Mido in acciaio.

Dimensioni: 36 mm.

Note: Condizioni new-old-stock.

MIDO MULTISTAR DATODAY, 70S

Stainless steel tonneau case, brown acrylic rotating bezel, screw back with sticker

Yellow, black and red dial, painted indexes. Automatic movement, cal.1147.

Stainless steel Mido bracelet.

Size: 36 mm.

Notes: New-old-stock conditions.

€ 1.500

98 FINARTE 117
118

ENICAR SHERPA DIVETTE, ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, fondello a vite, lunetta girevole nera in alluminio, anse sfaccettate.

Quadrante nero, indici applicati e luminescenti. Movimento a carica automatica, cal.1125.

Cinturino Tropic in gomma.

Dimensioni: 36 mm.

Accompagnato da scatola d’epoca Enicar.

ENICAR SHERPA DIVETTE, 60S

Stainless steel round case, screw back, black aluminium rotating bezel, faceted lugs.

Black dial, applied and luminescent indexes. Automatic movement, cal.1125.

Tropic rubber strap.

Size: 36 mm.

Accompanied by Enicar vintage box.

€ 1.500

99 FINARTE 119

ETA SOLOTEMPO, ANNI 80

Cassa a cuscino in acciaio, fondello a vite.

Quadrante blu con finitura spazzolata, indici applicati. Movimento a carica automatica.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 38 x 36 mm.

Note: Orologio prodotto da ETA, la celebre azienda svizzera di movimenti in attività dal 1793, al fine di testare i propri calibri.

ETA TIME-ONLY, 80S

Stainless steel cushion case, screw back. Blue dial with brushed finishing, applied indexes. Automatic movement.

Leather strap.

Size: 38 x 36 mm.

Notes: This watch has been produced by ETA, the well-known Swiss company of movements in activity since 1793, in order to test their calibers.

€ 300

ULYSSE NARDIN SOLOTEMPO, ANNI 80

Cassa rettangolare bombata in acciaio.

Quadrante blu degradé, numeri romani dipinti. Movimento a carica automatica.

Cinturino Ulysse Nardin in pelle e fibbia Ulysse Nardin in acciaio.

Dimensioni: 37 x 31 mm.

ULYSSE NARDIN TIME-ONLY, 80S

Stainless steel rounded rectangular case. Blue degradé dial, painted roman numerals. Automatic movement.

Ulysse Nardin leather strap and Ulysse Nardin stainless steel buckle.

Size: 37 x 31 mm.

€ 500

100 FINARTE 120
121

PORSCHE DESIGN BY IWC SOLOTEMPO CON DATA, ANNI 90

Cassa rotonda in titanio, lunetta in oro 18k. Quadrante nero, indici dipinti. Movimento elettro-meccanico.

Bracciale IWC in titanio.

Dimensioni: 32 mm.

PORSCHE DESIGN BY IWC TIME-ONLY WITH DATE, 90S

Titanium round case, 18k gold bezel. Black dial, painted indexes.

Electro-mechanical movement.

IWC titanium bracelet.

Size: 32 mm.

€ 300

PORSCHE DESIGN BY IWC CRONOGRAFO CON FASI LUNARI, ANNI 90

Cassa tonneau in titanio, pulsanti rettangolari integrati. Quadrante blu virato al color senape, indici applicati. Movimento elettro-meccanico.

Bracciale IWC in titanio.

Dimensioni: 42 x 36 mm.

Accompagnato da strumento per regolazione bracciale IWC.

PORSCHE DESIGN BY IWC CHRONOGRAPH WITH MOON PHASES, 90S

Titanium tonneau case, integrated rectangular pushers. Blue dial turned mustard coloured, applied indexes.

Electro-mechanical movement.

IWC titanium bracelet.

Size: 42 x 36 mm.

Accompanied by IWC bracelet adjustment tool.

€ 600

101 FINARTE 122
123

CHRONOSWISS CRONOGRAFO RATTRAPANTE CH7323, ANNI 90

Cassa rotonda in acciaio con zigrinatura sui lati e sulla lunetta, fondello a vista, pulsanti tondi.

Quadrante bianco, numeri arabi dipinti. Movimento a carica automatica, cal.7750.

Cinturino Chronoswiss in pelle e fibbia Chronoswiss in acciaio.

Dimensioni: 38 mm.

Accompagnato da garanzia, scatola e controscatola Chronoswiss.

CHRONOSWISS CH7323 RATTRAPANTE CHRONOGRAPH, 90S

Stainless steel round case with reeded sides and bezel, display back, round pushers.

White dial, painted arabic numerals. Automatic movement, cal.7750.

Chronoswiss leather strap and Chronoswiss stainless steel buckle.

Size: 38 mm.

Accompanied by Chronoswiss warranty, box and outer box.

€ 1.500

CHRONOSWISS SALTARELLO HORA CH1351, ANNI 90

Cassa rettangolare a gradini in oro bianco e giallo 18k, fondello a vista. Quadrante bianco con finitura grené, numeri arabi applicati. Movimento a carica manuale, cal.FEF130, n.508.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 34 x 28 mm.

Note: Orologio realizzato in un’edizione limitata di 700 pezzi individualmente numerati.

CHRONOSWISS HORA CH1351 JUMPING HOUR, 90S

18k white and yellow gold rectangular stepped case, display back. White dial with grené finishing, applied arabic numerals. Hand-winding movement, cal.FEF130, n.508.

Leather strap.

Size: 34 x 28 mm.

Notes: Watch produced in a limited series of 700 numbered pieces.

€ 1.400

102 FINARTE 124
125

FRANCK MULLER CINTRÉE CURVEX 2852

PERSONALIZZATO PER A.C. MILAN CAMPIONE D’ITALIA 95/96, ANNI 90

Cassa tonneau in acciaio, fondello inciso

“A.C. Milan Campione d’italia 1995-1996, n.44”.

Quadrante argenté, numeri arabi dipinti, personalizzazione con logo A.C. Milan e scudetto. Movimento a carica automatica.

Bracciale Franck Muller in acciaio.

Dimensioni: 44 x 31 mm.

Accompagnato da garanzia, scatola e controscatola Franck Muller.

FRANCK MULLER CINTRÉE CURVEX 2852 PERSONALIZED FOR A.C. MILAN CAMPIONE D’ITALIA 95/96, 90S

Stainless steel tonneau case, case-back engraved

“A.C. Milan Campione d’italia 1995-1996, n.44”.

Argenté dial, painted arabic numerals, customization with A.C. Milan logo and championship badge. Automatic movement.

Stainless steel Franck Muller bracelet.

Size: 44 x 31 mm.

Accompanied by Franck Muller warranty, box and outer box.

€ 2.000

127

PANERAI RADIOMIR, ANNI 2010

Cassa a cuscino in acciaio.

Quadrante nero, contatore secondi argenté, indici e numeri arabi applicati luminescenti.

Movimento a carica automatica.

Cinturino Panerai in pelle e fibbia Panerai in acciaio.

Dimensioni: 42 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti e certificato cronometrico Panerai.

PANERAI RADIOMIR, 2010S

Stainless steel cushion case.

Black dial, argenté small seconds counter, applied luminescent indexes and arabic numerals. Automatic movement.

Panerai leather strap and Panerai stainless steel buckle.

Size: 42 mm.

Accompanied by Panerai warranty, booklets and watch rate certificate.

€ 2.000

103 FINARTE 126

128

ROLEX SUBMARINER 16610 NEW-OLD-STOCK, ANNI 2000

Cassa rotonda in acciaio, n.Y879514, fondello con sticker verde, ghiera girevole in acciaio, lunetta nera in alluminio. Quadrante nero, indici luminescenti. Movimento a carica automatica.

Bracciale Oyster 93250 in acciaio, deployante marcata AD7.

Dimensioni: 40 mm.

Accompagnato da garanzia, calendario, custodia in pelle, coprighiera, targhetta Cosc, targhetta seriale, scatola e controscatola Rolex.

Note: Condizioni new-old-stock.

ROLEX SUBMARINER 16610 NEW-OLD-STOCK, 2000S

Stainless steel round case, n.Y879514, case back with green sticker, stainless steel rotating bezel, black aluminium insert. Black dial, luminescent indexes.

Automatic movement.

Stainless steel Oyster bracelet 93250, deployant stamped AD7.

Size: 40 mm.

Accompanied by Rolex warranty, calendar, leather holder, bezel cover, Cosc tag, serial number tag, box and outer box.

Notes: New-old-stock conditions.

€ 8.000

104 FINARTE

IWC CALENDARIO PERPETUO E CRONOGRAFO

DA VINCI 3750, ANNI 90

Cassa rotonda in acciaio, lunetta a gradini, pulsanti tondi, anse mobili. Quadrante nero, indici applicati, indicazione della data, giorno della settimana, mese, anno, fasi lunari e contatori cronografia. Movimento a carica automatica.

Cinturino IWC in pelle e fibbia deployante IWC in acciaio.

Dimensioni: 39 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti e scatola IWC.

IWC DA VINCI 3750 PERPETUAL CALENDAR

AND CHRONOGRAPH, 90S

Stainless steel round case, stepped bezel, round pushers, mobile lugs. Black dial, applied indexes, indication of the date, day of the week, month, year, moon phases and chronograph counters. Automatic movement.

IWC leather strap and IWC stainless steel deployant buckle. Size: 39 mm.

Accompanied by IWC warranty, booklets and box.

€ 4.500

106 FINARTE 129

JAEGER-LECOULTRE DUOMÈTRE 600.2.28.S, ANNI 2000

Cassa rotonda in oro rosa 18k, n.2650750, pulsante rettangolare, fondello a vista. Quadrante argenté, numeri arabi applicati, sfera dorata per i secondi centrali e blu per la cronografia, contatori per i 60 minuti e le 12 ore, apertura per il contatore minuti cronografici, doppia riserva di carica indipendente dorata per il tempo e blu per la cronografia, contatore per 1/6 secondi volanti. Movimento a carica manuale, cal.380.

Cinturino JLC in pelle e fibbia deployante JLC in oro rosa.

Dimensioni: 42 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti, loupe, scatola e controscatola JLC.

JAEGER-LECOULTRE DUOMÈTRE 600.2.28.S, 2000S

18k rose gold round case, n.2650750, rectangular pusher, display back. Argenté dial, applied arabic numerals, gold center seconds hand, blue chronograph hand, counter for 60-minute and 12-hour register, aperture for chronograph minute counter, independent power reserve indication for time in gold and chronograph in blue, counter for 1/6th flying seconds. Hand-winding movement, cal.380.

JLC leather strap and JLC rose gold deployant buckle.

Size: 42 mm.

Accompanied by JLC warranty, booklets, loupe, box, outer box.

€ 10.000

107 FINARTE 130

A. LANGE & SÖHNE GRAND LANGE 1 115.048 EDIZIONE LIMITATA BAROZZI, ANNI 2000

Cassa rotonda in oro bianco 18k, n.172159 - 25/25, fondello a vista. Quadrante nero, contatori bianchi, indici e numeri romani applicati, indicazione della gran data e della riserva di carica.

Movimento a carica manuale, cal.L901.2, n.40231.

Cinturino A. Lange & Söhne in pelle e fibbia A. Lange & Söhne in oro bianco.

Dimensioni: 42 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti, porta libretti in pelle, scatola e controscatola A. Lange & Söhne.

Note: Orologio realizzato in un’edizione limitata di solamente 25 pezzi per la boutique Barozzi.

A. LANGE & SÖHNE GRAND LANGE 1 115.048

BAROZZI LIMITED EDITION, 2000S

18k white gold round case, n.172159 - 25/25, display back. Black dial, white counters, applied indexes and roman numerals, large date and power reserve indication. Hand-winding movement, cal.L901.2, n.40231.

A. Lange & Söhne leather strap and A. Lange & Söhne white gold buckle.

Size: 42 mm.

Accompanied by A. Lange & Söhne warranty, booklets, leather holder, box and outer box.

Notes: Watch produced in a limited series of just 25 pieces for the Barozzi boutique.

€ 20.000

108 FINARTE 131

VACHERON CONSTANTIN PATRIMONY 46009, ANNI 80

Cassa rotonda in oro 18k, n.581889.

Quadrante color crema con finitura guilloché, indicazione della data, giorno della settimana e fasi lunari, indici applicati. Movimento a carica automatica, cal.1126, n.747596.

Cinturino Vacheron Constantin in pelle e fibbia Vacheron Constantin in oro.

Dimensioni: 34 mm.

Accompagnato da garanzia, correttore, scatola e controscatola Vacheron Constantin.

VACHERON CONSTANTIN PATRIMONY 46009, 80S 18k gold round case, n.581889.

Cream coloured dial with guilloché finishing, indication of the date, day of the week and moon phases, applied indexes. Automatic movement, cal.1126, n.747596.

Vacheron Constantin leather strap and Vacheron Constantin gold buckle. Size: 34 mm.

Accompanied by Vacheron Constantin warranty, push pin, box and outer box.

€ 5.000

110 FINARTE 132

JAEGER-LECOULTRE CALENDARIO 141.010.1, ANNI 80

Cassa rettangolare in oro 18k, n.45/600. Quadrante bianco, indici applicati, indicazione della data, giorno della settimana, mese e fasi lunari. Movimento a carica manuale, cal.486. Cinturino in pelle e fibbia JLC in oro.

Dimensioni: 40 x 24 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti, scatola e controscatola JLC. Note: Modello realizzato in un’edizione limitata di 600 pezzi nel 1983, in occasione del 150° anniversario di Jaeger-LeCoultre.

JAEGER-LECOULTRE CALENDAR 141.010.1, 80S 18k gold rectangular case, n.45/600. White dial, applied indexes, indication of the date, day of the week, month and moon phases. Hand-winding movement, cal.486. Leather strap and JLC gold buckle.

Size: 40 x 24 mm.

Accompanied by JLC warranty, booklets, box and outer box. Notes: The model was made in a limited edition of 600 pieces in 1983 to commemorate the 150th anniversary of Jaeger-LeCoultre.

€ 3.000

111 FINARTE 133

PATEK PHILIPPE GONDOLO 5100J EDIZIONE LIMITATA MILLENNIO, ANNI 2000

Cassa di forma curvex in oro 18k, n.4123546, fondello a vista. Quadrante argenté, numeri arabi e indici applicati. Movimento a carica manuale, cal.28-20, n.3202824.

Cinturino Patek Philippe in pelle e fibbia Patek Philippe in oro.

Dimensioni: 45 x 34 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti, porta libretti in pelle, medaglia commemorativa d’argento, scatola e controscatola Patek Philippe. Note: La referenza 5100, lanciata nel 2000 per celebrare il nuovo millennio, è il primo modello Patek Philippe a presentare una riserva di carica di dieci giorni. È stato realizzato in un'edizione limitata di 3000 esemplari: 1500 in oro giallo, 750 in oro rosa, 450 in oro bianco e 300 in platino.

PATEK PHILIPPE GONDOLO 5100J

MILLENNIUM LIMITED EDITION, 2000S

18k gold curvex form case, n.4123546, display back. Argenté dial, applied arabic numerals and indexes. Hand-winding movement, cal.28-20, n.3202824.

Patek Philippe leather strap and Patek Philippe gold buckle.

Size: 45 x 34 mm.

Accompanied by Patek Philippe warranty, booklets, leather holder, commemorative silver medal, box and outer box.

Notes: Reference 5100, launched in 2000 to celebrate the new millennium, is Patek Philippe first model featuring a ten-day power reserve. It was made in a limited edition of 3000 pieces: 1500 specimens in yellow gold, 750 in pink gold, 450 in white gold and 300 in platinum.

€ 14.000

112 FINARTE 134

CARTIER PANTHÈRE VENDÔME, ANNI 90

Cassa rotonda in acciaio, lunetta in oro 18k.

Quadrante color crema, numeri romani dipinti.

Movimento al quarzo.

Bracciale Cartier in acciaio e oro 18k.

Dimensioni: 24 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti, scatola e controscatola Cartier.

CARTIER PANTHÈRE VENDÔME, 90S

Stainless steel round case, 18k gold bezel.

Cream coloured dial, painted roman numerals. Quartz movement.

Stainless steel and 18k gold Cartier bracelet.

Size: 24 mm.

Accompanied by Cartier warranty, booklets, box and outer box.

€ 800

ROLEX OYSTER PERPETUAL 6718, ANNI 80

Cassa rotonda in oro 18k, n.6341372, lunetta scannellata in oro 18k. Quadrante blu, indici applicati.

Movimento a carica automatica.

Bracciale President in oro 18k.

Dimensioni: 26 mm.

ROLEX OYSTER PERPETUAL 6718, 80S

18k gold round case, n.6341372, 18k gold fluted bezel.

Blue dial, applied indexes. Automatic movement.

18k gold President bracelet.

Size: 26 mm.

€ 2.500

114 FINARTE 135
136

ROLEX DATEJUST 69713, ANNI 90

Cassa rotonda in acciaio, n.E707436, lunetta scannellata in oro 18k. Quadrante bianco, indici applicati. Movimento a carica automatica.

Bracciale Jubilee 62523 in acciaio e oro.

Dimensioni: 26 mm.

ROLEX DATEJUST 69713, 90S

Stainless steel round case, n.E707436, 18k gold fluted bezel. White dial, applied indexes. Automatic movement.

Stainless steel and gold Jubilee bracelet 62523.

Size: 26 mm.

€ 1.500

138

ROLEX DATEJUST 6916, ANNI ‘70

Cassa rotonda in oro 18k, n.3540455, lunetta liscia in oro 18k. Quadrante champagne, indici applicati. Movimento a carica automatica.

Bracciale Oyster in oro 18k a maglie rivettate.

Dimensioni: 26 mm.

Accompagnato da scatola, controscatola e libretti Rolex.

ROLEX DATEJUST 6916, ‘70S

18k gold round case, n.3540455, 18k gold smooth bezel. Champagne dial, applied indexes. Automatic movement.

18k gold Oyster bracelet with riveted links.

Size: 26 mm.

Accompanied by Rolex box, outer box and booklets.

€ 2.500

115 FINARTE
137

139

CARTIER PASHA 1030, ANNI 90

Cassa rotonda in acciaio.

Quadrante bianco con finitura grené, numeri romani dipinti, indici applicati e luminescenti.

Movimento a carica automatica.

Cinturino Cartier in pelle e fibbia deployante Cartier in acciaio.

Dimensioni: 36 mm.

CARTIER PASHA 1030, 90S

Stainless steel round case.

White dial with grené finishing, painted roman numerals, applied and luminescent indexes.

Automatic movement.

Cartier leather strap and Cartier stainless steel deployant buckle.

Size: 36 mm.

€ 1.000

140

CARTIER PASHA GRILLE 2379, ANNI 2000

Cassa rotonda con griglia di copertura in acciaio.

Quadrante bianco con finitura flinqué, numeri arabi dipinti e indici luminescenti.

Movimento a carica automatica.

Bracciale Cartier in acciaio.

Dimensioni: 38 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti, scatola e controscatola Cartier.

CARTIER PASHA GRILLE 2379, 2000S

Stainless steel round case with covering grille.

White dial with flinqué finishing, painted arabic numerals and luminescent indexes.

Automatic movement.

Stainless steel Cartier bracelet.

Size: 38 mm.

Accompanied by Cartier warranty, booklets, box and outer box.

€ 1.400

116 FINARTE

ROLEX CELLINI 4112, ANNI 90

Cassa rotonda in oro 18k, n.N598925.

Quadrante bianco, numeri romani applicati. Movimento a carica manuale.

Cinturino Rolex in pelle e fibbia Rolex in oro.

Dimensioni: 32 mm.

Accompagnato da garanzia Rolex.

ROLEX CELLINI 4112, 90S

18k gold round case, n.N598925. White dial, applied roman numerals. Hand-winding movement.

Rolex leather strap and Rolex gold buckle.

Size: 32 mm.

Accompanied by Rolex warranty.

€ 1.200

142

ROLEX CELLINI 6682/9, ANNI 2000

Cassa rotonda in oro bianco 18k, n.K653563, anse mobili in oro bianco 18k settate diamanti.

Quadrante in madreperla, numeri romani applicati. Movimento a carica manuale.

Cinturino Rolex in pelle e fibbia deployante Rolex in oro bianco.

Dimensioni: 33 mm.

Accompagnato da garanzia, libretti, custodia in pelle, scatola e controscatola Rolex.

ROLEX CELLINI 6682/9, 2000S

18k white gold round case, n.K653563, 18k white gold diamond-set mobile lugs.

Mother-of-pearl dial, applied roman numerals. Hand-winding movement.

Rolex leather strap and Rolex white gold deployant buckle. Size: 33 mm.

Accompanied by Rolex warranty, booklets, leather holder, box and outer box.

€ 2.400

117 FINARTE
141

PIAGET ELLIPSE 12502, ANNI 80

Cassa ellittica in oro 18k.

Quadrante champagne, numeri arabi dipinti. Movimento a carica automatica.

Cinturino in pelle e fibbia deployante in oro.

Dimensioni: 30 x 33 mm.

Accompagnato da pochette Piaget.

PIAGET ELLIPSE 12502, 80S

18k gold elliptical case.

Champagne dial, painted arabic numerals. Automatic movement.

Leather strap and gold deployant buckle.

Size: 30 x 33 mm.

Accompanied by Piaget pochette.

€ 800

144

PIAGET 902,

ANNI 70

Cassa rotonda in oro bianco 18k.

Quadrante argenté, numeri romani dipinti. Movimento a carica manuale.

Bracciale integrato Piaget con finitura a maglia in oro bianco 18k.

Dimensioni: 31 mm - Lunghezza bracciale: 175 mm.

PIAGET 902, 70S

18k white gold round case. Argenté dial, painted roman numerals. Hand-winding movement.

18k white gold Piaget integrated bracelet with mesh finishing. Size: 31 mm - Bracelet lenght: 175 mm.

€ 2.000

118 FINARTE
143

145

PIAGET TANK 9150, ANNI 70

Cassa rettangolare in oro 18k.

Quadrante bianco, numeri romani dipinti. Movimento a carica manuale.

Bracciale integrato Piaget a maglia tubolari in oro 18k.

Dimensioni: 28 x 23 mm - Lunghezza bracciale: 165 mm.

PIAGET TANK 9150, 70S

18k gold rectangular case.

White dial, painted roman numerals. Hand-winding movement.

18k gold Piaget integrated bracelet with tubular links.

Size: 28 x 23 mm - Lunghezza bracciale: 165 mm.

€ 2.500

146

CARTIER SANTOS, ANNI 90

Cassa quadrata in acciaio, lunetta in oro 18k.

Quadrante bianco, numeri romani dipinti. Movimento a carica automatica.

Bracciale Cartier in acciaio e oro 18k.

Dimensioni: 29 x 29 mm.

Accompagnato da garanzia service, libretti e scatola Cartier.

CARTIER SANTOS, 90S

Stainless steel square case, 18k gold bezel. White dial, painted roman numerals. Automatic movement.

Stainless steel and 18k gold Cartier bracelet.

Size: 29 x 29 mm.

Accompanied by Cartier service warranty, booklets and box.

€ 1.500

119 FINARTE

147

BAUME & MERCIER 37091

QUADRANTE OCCHIO DI TIGRE, ANNI 80

Cassa a cuscino in oro 18k.

Quadrante in pietra occhio di tigre.

Movimento a carica manuale.

Cinturino in pelle e fibbia Baume & Mercier dorata.

Dimensioni: 27 x 30 mm.

BAUME & MERCIER 37091 TIGER EYE DIAL, 80S

18k gold cushion case.

Tiger eye gemstone dial.

Hand-winding movement.

Leather strap and Baume & Mercier gilded buckle.

Size: 27 x 30 mm.

€ 500

148

PIAGET 9005 QUADRANTE ONICE, ANNI 80

Cassa rotonda in oro 18k.

Quadrante in pietra onice.

Movimento a carica manuale.

Cinturino Piaget in pelle e fibbia Piaget in oro.

Dimensioni: 25 mm.

PIAGET 9005 ONYX DIAL, 80S

18k gold round case.

Onyx gemstone dial.

Hand-winding movement.

Piaget leather strap and Piaget gold buckle.

Size: 25 mm.

€ 500

120 FINARTE

PIAGET 9902 QUADRANTE PAVÉ DI DIAMANTI, OCCHIO DI TIGRE E ONICE, ANNI 80

Cassa quadrata in oro 18k.

Quadrante in pavé di diamanti, pietre occhio di tigre e onice.

Movimento a carica manuale.

Cinturino Piaget in pelle, snodi e fibbia Piaget in oro.

Dimensioni: 23 x 23 mm.

PIAGET 9902 DIAMOND-PAVÉ, TIGER EYE AND ONYX DIAL, 80S

18k gold square case.

Diamond-pavé, tiger eye and onyx gemstones dial.

Hand-winding movement.

Piaget leather strap, Piaget gold junctions and buckle.

Size: 23 x 23 mm.

€ 2.000

150

BOUCHERON CARRÉ QUADRANTE SUEDE, ANNI 60

Cassa quadrata in oro 18k con finitura godronata, marchio inciso sul fondello.

Quadrante in pelle scamosciata blu.

Movimento a carica manuale.

Cinturino Boucheron in pelle scamosciata e fibbia Boucheron in oro.

Dimensioni: 23 x 23 mm.

BOUCHERON CARRÉ SUEDE DIAL, 60S

18k gold square case with reeded finishing, brand engraved on the case back. Blue suede dial.

Hand-winding movement.

Boucheron leather strap and Boucheron gold buckle.

Size: 23 x 23 mm.

€ 1.000

121 FINARTE 149

JAEGER-LECOULTRE DUOPLAN, ANNI 40

Cassa rettangolare in oro 18k.

Quadrante salmone a due toni, indici dipinti e applicati, numeri arabi dipinti. Movimento Duoplan a carica manuale.

Bracciale “Grain de riz” in oro 18k a maglie ripiegate, fibbia deployante in oro rosa.

Dimensioni: 23 x 15 mm - Lunghezza bracciale: 150 mm.

JAEGER-LECOULTRE DUOPLAN, 40S

18k gold rectangular case.

Two-tone salmon dial, painted and applied indexes, painted arabic numerals.

Hand-winding Duoplan movement.

18k gold “Grain de riz” bracelet with folded links, rose gold deployant buckle.

Size: 23 x 15 mm - Lunghezza bracciale: 150 mm.

€ 2.000

152

UNIVERSAL GENÈVE PER HERMÈS DI FORMA,

ANNI 40

Cassa di forma trapezoidale con finitura godronata in oro rosa 18k, n.24073, marchi incisi sul fondello.

Quadrante salmone, numeri arabi e indici incisi. Movimento a carica manuale, cal.244.

Cinturino in pelle e fibbia d’epoca in oro rosa.

Dimensioni: 37 x 15 mm.

UNIVERSAL GENÈVE FOR HERMÈS FORM WATCH, 40S 18k rose gold trapezoidal form case with reeded finishing, n.24073, brands engraved on the case back.

Salmon dial, engraved arabic numerals and indexes. Hand-winding movement, cal.244.

Leather strap and rose gold vintage buckle.

Size: 37 x 15 mm.

€ 3.000

122 FINARTE
151

153

VACHERON CONSTANTIN TANK NORMALE, ANNI 50

Cassa rettangolare in oro 18k con punzoni francesi, n.1015.

Quadrante argenté, indici applicati.

Movimento a carica manuale, cal.1001, n.533797.

Cinturino in pelle e fibbia in oro.

Dimensioni: 33 x 25 mm

VACHERON CONSTANTIN TANK NORMALE, 50S

18k gold rectangular case with French hallmarks, n.1015. Argenté dial, applied indexes.

Hand-winding movement, cal.1001, n.533797.

Leather strap and gold buckle.

Size: 33 x 25 mm

€ 4.000

154

PATEK PHILIPPE 1535, ANNI 40

Cassa quadrata in oro rosa 18k, n.646536, fondello con incisione, anse a goccia.

Quadrante salmone, numeri arabi e indici applicati.

Movimento a carica manuale, n.951347.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 25 x 25 mm.

PATEK PHILIPPE 1535, 40S

18k rose gold square case, n.646536, engraved case back, teardrop lugs.

Salmon dial, applied arabic numerals and indexes.

Hand-winding movement, n.951347.

Leather strap.

Size: 25 x 25 mm.

€ 4.500

124 FINARTE

155

AUDEMARS PIGUET SOLOTEMPO CON ANSE MOBILI, ANNI 30

Cassa rettangolare extra-piatta in oro 18k, n.34962, anse mobili. Quadrante argenté, numeri arabi applicati. Movimento a carica manuale, cal.9”, n.35524. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 30 x 24 mm -anse escluse-

AUDEMARS PIGUET TIME-ONLY WITH MOBILE LUGS, 30S 18k gold extra-thin rectangular case, n.34962, mobile lugs. Argenté dial, applied arabic numerals. Hand-winding movement, cal.9”, n.35524.

Leather strap.

Size: 30 x 24 mm -excluding lugs-

€ 5.000

125 FINARTE

156

MOVADO POLYPLAN 4010, ANNI 10

Cassa di forma curvex in oro 18k, n.401542. Quadrante argenté, numeri arabi applicati. Movimento a carica manuale di forma, cal.400, n.401314. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 43 x 20 mm.

MOVADO POLYPLAN 4010, 10S 18k gold curvex form case, n.401542. Argenté dial, applied arabic numerals. Hand-winding form movement, cal.400, n.401314.

Leather strap.

Size: 43 x 20 mm.

€ 4.000

126 FINARTE

157

VACHERON CONSTANTIN 4126, ANNI 50

Cassa rotonda in acciaio, n.297171, anse a goccia. Quadrante argenté, indici e numeri arabi applicati.

Movimento a carica manuale, cal.V453, n.473726.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 35 mm.

Accompagnato da scatola d’epoca Vacheron Constantin.

VACHERON CONSTANTIN 4126, 50S

Stainless steel round case, n.297171, teardrop lugs. Argenté dial, applied indexes and arabic numerals. Hand-winding movement, cal.V453, n.473726.

Leather strap.

Size: 35 mm.

Accompanied by Vacheron Constantin vintage box.

€ 3.000

128 FINARTE

PATEK PHILIPPE GONDOLO, ANNI 30

Cassa rettangolare in oro 18k, n.607083.

Quadrante color crema con finitura grené, numeri arabi applicati.

Movimento a carica manuale, n.818303.

Cinturino Patek Philippe in pelle e fibbia Patek Philippe placcata oro.

Dimensioni: 35 x 25 mm.

Accompagnato da scatola d’epoca Beyer.

PATEK PHILIPPE GONDOLO, 30S

18k gold rectangular case, n.607083.

Cream coloured dial with grené finishing, applied arabic numerals.

Hand-winding movement, n.818303.

Patek Philippe leather strap and Patek Philippe gold plated buckle.

Size: 35 x 25 mm.

Accompanied by Beyer vintage box.

€ 5.000

129 FINARTE
158

ASPREY OROLOGIO DOMINO, ANNI 40

Cassa rettangolare con struttura in acciaio, parte superiore in ebano e retro con tessera domino in avorio con “doppio cinque”. Quadrante nero, indici dipinti. Movimento a carica manuale.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 42 x 21 mm.

Note: Fondato nel 18° secolo, Asprey è il gioielliere più importante e influente di Londra, con sede in Bond Street; ad Asprey venne conferita la sua prima Royal Warrant nel 1862 per iniziativa della Regina Vittoria, il suo nome è inoltre legato al marchio che forniva orologi Rolex al Sultanato dell'Oman.

ASPREY DOMINO WATCH, 40S

Rectangular case with stainless steel structure, front part in ebony and lower part made of a domino tile of ivory with “double five”. Black dial, painted indexes. Hand-winding movement. Leather strap.

Size: 42 x 21 mm.

Notes: Founded in the 18th century, Asprey is the most important and influential jeweller on Bond Street in London; Asprey was awarded its first Royal Warrant in 1862 for Queen Victoria, and its name is also connected with the brand that provided many of the Rolex watches to the Sultan of Oman.

130 FINARTE 159
€ 4.000

160

EBERHARD CRONOGRAFO EXTRA-FORT, ANNI 50

Cassa rotonda in acciaio, pulsanti rettangolari, anse sfaccettate. Quadrante argenté, indici applicati. Movimento a carica manuale.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 40 mm.

EBERHARD EXTRA-FORT CHRONOGRAPH, 50S

Stainless steel round case, rectangular pushers, faceted lugs. Argenté dial, applied indexes.

Hand-winding movement.

Leather strap.

Size: 40 mm.

€ 3.000

161

UNIVERSAL GENÈVE AERO-COMPAX 22286, ANNI 40

Cassa rotonda in acciaio, n.1068491, pulsanti rettangolari, anse a becco d’anatra. Quadrante argenté, numeri arabi luminescenti, indicazione orario di promemoria e contatori cronografia.

Movimento a carica manuale, cal.283.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 33 mm.

Note: Orologio pubblicato a pagina 309 del libro “Universal Watch Genève” di Pietro Giuliano Sala.

UNIVERSAL GENÈVE AERO-COMPAX 22286, 40S

Stainless steel round case, n.1068491, rectangular pushers, duck beak lugs. Argenté dial, luminescent arabic numerals, indication of memo time and chronograph counters.

Hand-winding movement, cal.283.

Leather strap.

Size: 33 mm.

Notes: This watch is published on page 309 of the book “Universal Watch Genève” by Pietro Giuliano Sala.

€ 3.800

132 FINARTE

UNIVERSAL GENÈVE TRI-COMPAX 22502, ANNI 40

Cassa rotonda in acciaio, n.1105991, pulsanti rettangolari. Quadrante argenté, numeri arabi e indici applicati, indicazione della data, giorno della settimana, mese, fasi lunari e contatori cronografia. Movimento a carica manuale, cal.287. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 37 mm.

Accompagnato da scatola e controscatola d’epoca Universal Genève. Note: Orologio pubblicato a pagina 335 del libro “Universal Watch Genève” di Pietro Giuliano Sala.

UNIVERSAL GENÈVE TRI-COMPAX 22502, 40S

Stainless steel round case, n.1105991, rectangular pushers. Argenté dial, applied arabic numerals and indexes, indication of the date, day of the week, month, moon phases and chronograph counters. Hand-winding movement, cal.287. Leather strap.

Size: 37 mm.

Accompanied by Universal Genève vintage box and outer box.

Notes: This watch is published on page 335 of the book “Universal Watch Genève” by Pietro Giuliano Sala.

€ 4.000

133 FINARTE
162

LONGINES LINDBERGH HOUR ANGLE 3210, ANNI 30

Cassa rotonda e lunetta girevole in acciaio, n.2059023, fondello a cerniera. Quadrante in smalto bianco, disco centrale girevole color nocciola, numeri romani e arabi dipinti.

Movimento a carica manuale, cal.18.69N, n.5575369.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 47 mm.

Accompagnato da estratto d’archivio Longines.

Note: Il Lindberg Hour Angle è uno degli orologi più iconici mai realizzati da Longines, progettatto per piloti d'aereo al fine di determinare con precisione la propria posizione (longitudine) durante i voli, basando i calcoli con il tempo del meridiano di Greenwich. Nel 1930, l'aviatore americano Charles Lindbergh aiutò a sviluppare l'idea di questa complicazione, mandando i suoi disegni a John Heinmüller, allora presidente dell'International Aviation Federation e contemporaneamente della società Longines-Wittnauer negli Stati Uniti: solamente cinque mesi dopo, il primo prototipo nacque.

LONGINES LINDBERGH HOUR ANGLE 3210, 30S

Stainless steel round case and rotating bezel, n.2059023, hinged case back. White enamel dial, hazel coloured central rotating disc, painted roman and arabic numerals. Hand-winding movement, cal.18.69N, n.5575369.

Leather strap.

Size: 47 mm.

Accompanied by Longines extract from the archives.

Notes: The Lindberg Hour Angle is one of the most iconic watches ever produced by Longines, designed for aircraft pilots to precisely locate their position (longitude) during flights, basing the calculations on Greenwich mean time. In 1930, the American aviator Charles Lindbergh helped design the timepiece, sending his drawings to John Heinmüller, who was the president of the International Aviation Federation, as well as the director of Longines-Wittnauer in the United States: after only five months, the first prototype was born.

€ 10.000

134 FINARTE 163

IWC PORTOGHESE 325, ANNI 40

Cassa rotonda in acciaio, n.1017736. Quadrante nero, numeri arabi luminescenti. Movimento a carica manuale, cal.74, n.839937. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 42 mm.

Note: La referenza 325 fu il primissimo modello della famiglia Portoghese. Nel 1939, due importatori di orologi portoghesi, i Signori Rodrigues e Teixeira, fecero una richiesta speciale a IWC, quella di produrre degli orologi da polso di grossa dimensione con movimenti estremamente accurati di derivazione da orologi da tasca. La referenza 325 venne realizzata in 304 esemplari con calibro 74 e 329 con calibro 98.

IWC PORTUGUESE 325, 40S

Stainless steel round case, n.1017736. Black dial, luminescent arabic numerals. Hand-winding movement, cal.74, n.839937. Leather strap.

Size: 42 mm.

Notes: Reference 325 was the very first model within the Portuguese family. In 1939, Portuguese watch importers Mr. Rodrigues and Teixeira made a special request to IWC, to create an oversized wristwatch with a highly accurate movement, originally housed in pocket watches. Reference 325 has been produced in 304 pieces equipped with caliber 74 and 329 with caliber 98.

135 FINARTE 164
€ 8.000

BREITLING CRONOGRAFO NAVITIMER 806 AOPA, ANNI 50

Cassa rotonda e ghiera girevole a sferette in acciaio, n.897222, pulsanti tondi, anse sfaccettate.

Quadrante nero con traccia minuteria color crema, multiscala, logo AOPA applicato, numeri arabi luminescenti. Movimento a carica manuale, cal.Venus 178.

Cinturino NATO in tessuto.

Dimensioni: 40 mm.

Accompagnato da garanzia e foglio istruzioni Breitling, e patch in tessuto AOPA.

Note: Presentato nel 1952, il Breitling Navitimer è uno dei cronografi più iconici mai realizzati, oltre che un vero e proprio strumento ideato per piloti d'aereo; con la sua lunetta a piccole sfere e la contemporanea lettura delle scale sul quadrante, i piloti erano in grado di realizzare complessi calcoli, come la velocità media, il consumo di carburante e la distanza di volo. I primi modelli erano personalizzati con il logo dell'AOPA (Aircraft Owners and Pilots Association), la più importante associazione indipendente internazionale di piloti.

L'orologio proposto in catalogo è corredato del suo rarissimo set di accessori originali, come la garanzia e il foglio di istruzioni Breitling, e addirittura il patch in tessuto AOPA.

BREITLING NAVITIMER 806 AOPA CHRONOGRAPH, 50S

Stainless steel round case and beaded rotating bezel, n.897222, round pushers, faceted lugs.

Black dial with cream coloured minute track, multi-scale, applied AOPA logo, luminescent arabic numerals. Hand-winding movement, cal.Venus 178.

Fabric NATO strap.

Size: 40 mm.

Accompanied by Breitling warranty and instructions leaflet, and AOPA fabric patch.

Notes: Introduced in 1952, the Breitling Navitimer is one of the most iconic chronographs ever produced, and a real tool watch designed for aviators; with its beaded bezel and the multi-scale dial, pilots were able to perform complex in-flight calculations like average speed, fuel consumptions and flight distance. Early examples features the AOPA double wing logo on the dial, the Aircraft Owners and Pilots Association, the largest international independent organization of pilots. The present watch comes with its hardly ever seen original set of accessories, like the Breitling warranty and instructions leaflet, as well as the AOPA fabric patch.

€ 6.000

136 FINARTE
165

TISSOT NAVIGATOR ORE DEL MONDO OR4001, ANNI 50

Cassa rotonda in oro 18k, n.20/100. Quadrante argenté, disco interno girevole con nomi delle città, numeri arabi e indici applicati. Movimento a carica automatica, cal.28.5N-21T.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 36 mm.

Note: Orologio realizzato nel 1953 in un’edizione limitata di 100 pezzi individualmente numerati.

TISSOT NAVIGATOR WORLD TIME OR4001, 50S 18k gold round case, n.20/100.

Argenté dial, inner revolving disc with names of the cities, applied arabic numerals and indexes. Automatic movement, cal.28.5N-21T.

Leather strap.

Size: 36 mm.

Notes: Watch produced in 1953 in a limited series of 100 numbered pieces.

€ 3.000

138 FINARTE
166

167

OMEGA CONSTELLATION LINGOTTO 8359, ANNI

70

Cassa rettangolare in oro 18k, vetro fumé. Quadrante in oro, indici applicati smaltati. Movimento a carica automatica, cal.711, n.35887996. Cinturino Omega in pelle.

Dimensioni: 50 x 39 mm.

OMEGA CONSTELLATION INGOT 8359, 70S

18k gold rectangular case, fumé glass. Gold dial, applied enamelled indexes. Automatic movement, cal.711, n.35887996. Omega leather strap.

Size: 50 x 39 mm.

€ 3.000

139 FINARTE

168

VACHERON CONSTANTIN 7460, ANNI 60

Cassa tonneau in oro 18k, n.442933.

Quadrante marrone craquelé a effetto marmo, indici applicati.

Movimento a carica manuale, cal.K1001/2, n.610758.

Cinturino in pelle e fibbia AW in oro.

Dimensioni: 33 x 28 mm.

VACHERON CONSTANTIN 7460, 60S

18k gold tonneau case, n.442933. Brown craquelé dial with marble effect, applied indexes. Hand-winding movement, cal.K1001/2, n.610758.

Leather strap and AW gold buckle.

Size: 33 x 28 mm.

€ 2.400

169

OMEGA CONSTELLATION 14381 INDICI ONICE, ANNI 60

Cassa rotonda in oro rosa 18k, fondello a vite con medaglione planetario, anse di forma.

Quadrante in oro rosa, indici applicati con baguette in pietra onice. Movimento a carica automatica, cal.551, n.18264624.

Cinturino in pelle.

Dimensioni: 35 mm.

OMEGA CONSTELLATION 14381 ONYX INDEXES, 60S

18k rose gold round case, screw back with planetarium medallion, form lugs. Rose gold dial, applied indexes with onyx gemstone baguette. Automatic movement, cal.551, n.18264624.

Leather strap.

Size: 35 mm.

€ 2.000

140 FINARTE

170

VACHERON CONSTANTIN 7397, ANNI 60

Cassa tonneau in oro 18k, n.428784, fondello a vite. Quadrante bianco, indici applicati smaltati. Movimento a carica automatica, cal.K1072/1, n.588030. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 35 mm.

VACHERON CONSTANTIN 7397, 60S 18k gold tonneau case, n.428784, screw back. White dial, applied enamelled indexes. Automatic movement, cal.K1072/1, n.588030.

Leather strap.

Size: 35 mm.

€ 3.500

141 FINARTE

171

AUDEMARS PIGUET SOLOTEMPO QUADRANTE CORALLO BLU, ANNI 60

Cassa a cuscino extra-piatta in oro bianco 18k con finitura a tessuto, n.47099. Quadrante in corallo blu, indici applicati. Movimento a carica manuale, cal.2003, n.106859. Cinturino in pelle.

Dimensioni: 32 x 32 mm

AUDEMARS PIGUET TIME-ONLY BLUE CORAL DIAL, 60S 18k white gold extra-thin cushion case with fabric finishing, n.47099. Blue coral dial, applied indexes. Hand-winding movement, cal.2003, n.106859. Leather strap.

Size: 32 x 32 mm

€ 3.000

142 FINARTE

172

ROLEX DAYTONA 116519 QUADRANTE SODALITE, ANNI 2000

Cassa rotonda in oro bianco 18k, n.K449360, lunetta in oro bianco 18k, pulsanti tondi a vite. Quadrante in pietra sodalite, numeri arabi applicati. Movimento a carica automatica, cal.4130.

Cinturino Rolex in pelle e fibbia deployante Rolex in oro bianco.

Dimensioni: 40 mm.

Accompagnato da garanzia, calendario, custodia in pelle, targhetta Cosc, scatola e controscatola Rolex.

Note: Il Rolex Daytona 116519 con quadrante sodalite è un'affermazione della creatività Rolex nell'abbinare i propri modelli iconici con quadranti in pietra. L'orologio proposto in catalogo presenta inoltre la versione con numeri romani applicati, decisamente più rara della variante con indici a diamanti.

ROLEX DAYTONA 116519 SODALITE DIAL, 2000S 18k white gold round case, n.K449360, 18k white gold bezel, round screwed pushers.

Sodalite gemstone dial, applied arabic numerals. Automatic movement, cal.4130.

Rolex leather strap and Rolex white gold deployant buckle.

Size: 40 mm.

Accompanied by Rolex warranty, calendar, leather holder, Cosc tag, box and outer box.

Notes: The Rolex Daytona 116519 with sodalite dial is a statement of Rolex creativity in combining its iconic models with natural hardstones dials. Most notably, the present watch displays the arabic numerals version, which is definitely rarer than the most common diamond-set counterpart.

€ 35.000

144 FINARTE

173

ROLEX DAY DATE 18206, ANNI 90

Cassa rotonda in platino, n.U702672, lunetta liscia in platino. Quadrante argenté, numeri romani applicati. Movimento a carica automatica. Bracciale President 8385 in platino.

Dimensioni: 36 mm.

Accompagnato da garanzia, custodia in pelle e scatola Rolex.

ROLEX DAY DATE 18206, 90S

Platinum round case, n.U702672, platinum smooth bezel. Argenté dial, applied roman numerals. Automatic movement.

Platinum President bracelet 8385.

Size: 36 mm.

Accompanied by Rolex warranty, leather holder and box.

€ 20.000

145 FINARTE

174

A. LANGE & SÖHNE GRAND LANGE 1 817.025, ANNI 2000

Cassa rotonda in platino, n.164492, lunetta settata diamanti, fondello a vista. Quadrante argenté a due toni, indici e numeri romani applicati, indicazione della gran data e della riserva di carica. Movimento a carica manuale, cal.L901.2, n.49228.

Cinturino in pelle e fibbia A. Lange & Söhne in platino.

Dimensioni: 42 mm.

Accompagnato da estratto d’archivio che conferma la produzione dell’orologio con lunetta settata con 52 diamanti, scatola e controscatola A. Lange & Söhne.

A. LANGE & SÖHNE GRAND LANGE 1 817.025, 2000S

Platinum round case, n.164492, diamond-set bezel, display back. Two-tone argenté dial, applied indexes and roman numerals, large date and power reserve indication. Hand-winding movement, cal.L901.2, n.49228.

Leather strap and A. Lange & Söhne platinum buckle.

Size: 42 mm.

Accompanied by A. Lange & Söhne extract from the archives confirming the production of the watch with a bezel set with 52 diamonds, box and outer box.

€ 25.000

146 FINARTE

175

ROLEX GMT MASTER 16753, ANNI 80

Cassa rotonda in acciaio, n.9570809, ghiera girevole in oro 18k, lunetta arancione e color crema in alluminio.

Quadrante marrone, indici applicati luminescenti a piramidine. Movimento a carica automatica.

Bracciale Jubilee 62523H in acciaio e oro, deployante marcata L5, finali 450.

Dimensioni: 40 mm.

Accompagnato da garanzia Rolex.

ROLEX GMT MASTER 16753, 80S

Stainless steel round case, n.9570809, 18k gold rotating bezel, orange and cream coloured aluminium insert. Brown dial, applied luminescent nipple indexes. Automatic movement.

Stainless steel and gold Jubilee bracelet 62523H, deployant stamped L5, 450 end-links.

Size: 40 mm.

Accompanied by Rolex warranty.

€ 10.000

148 FINARTE

176

ROLEX GMT MASTER 1675, ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, n.694511, spallette copri corona a cornino, ghiera girevole in acciaio, lunetta blu e rossa in alluminio. Quadrante nero, indici luminescenti, scritte grafica oro ramate, minuteria chiusa.

Movimento a carica automatica, cal.1560.

Bracciale Jubilee Joskes in acciaio realizzato per il mercato messicano.

Dimensioni: 40 mm.

ROLEX GMT MASTER 1675, 60S

Stainless steel round case, n.694511, pointed crown guards, stainless steel rotating bezel, blue and red aluminium bezel. Black dial, luminescent indexes, copper coloured gilt writings, closed chapter ring.

Automatic movement, cal.1560.

Stainless steel Joskes Jubilee bracelet made in Mexico.

Size: 40 mm.

€ 16.000

149 FINARTE

177

ROLEX SUBMARINER 16808, ANNI 80

Cassa rotonda in oro 18k, n.R414143, ghiera girevole in oro 18k, lunetta blu in alluminio.

Quadrante blu, indici applicati luminescenti a piramidine. Movimento a carica automatica, cal.3035.

Bracciale Oyster 92908 in oro 18k, finali 46.

Dimensioni: 40 mm.

Accompagnato da garanzia, scatola e controscatola Rolex.

ROLEX SUBMARINER 16808, 80S

18k gold round case, n.R414143, 18k gold rotating bezel, blue aluminium insert.

Blue dial, applied luminescent nipple indexes. Automatic movement, cal.3035.

18k gold Oyster bracelet 92908, 46 end-links.

Size: 40 mm.

Accompanied by Rolex warranty, box and outer box.

€ 20.000

150 FINARTE

178

TUDOR SUBMARINER 7928 MILITARE REALIZZATO PER LA US NAVAL SUBMARINE BASE SUBASE, ANNI 60

Cassa rotonda in acciaio, n.379668, spallette copri corona a cornino, ghiera girevole in acciaio, lunetta nera “Long 5” in alluminio, fondello inciso con assegnazione “SUBASE 9”.

Quadrante nero, indici luminescenti ed “Exclamation mark”, scritte grafica oro, minuteria chiusa. Movimento a carica automatica, cal.390. Cinturino NATO in tessuto.

Dimensioni: 40 mm.

Accompagnato da giubbotto militare SUBASE.

TUDOR MILITARY SUBMARINER 7928

MADE FOR THE US NAVAL SUBMARINE BASE SUBASE, 60S

Stainless steel round case, n.379668, pointed crown guards, stainless steel rotating bezel, black “Long 5” aluminium bezel, case back issued “SUBASE 9”.

Black dial, luminescent indexes and “Exclamation mark”, gilt writings, closed chapter ring. Automatic movement, cal.390. Fabric NATO strap.

Size: 40 mm.

Accompanied by SUBASE military jacket.

€ 40.000

152 FINARTE

Note: Nel campo degli orologi militari da collezione, pochissimi modelli si possono ergere ai gradi di vere e proprie chimere, ma sicuramente tra questi c’è il Tudor Submariner 7928 assegnato alle basi di sottomarini statunitensi (US Naval Submarine Base -SUBASE-). Sebbene la storia di Tudor sia solitamente associata a livello di modelli militari con la Marina Nazionale francese, alcune altre divisioni militari utilizzarono orologi di questo marchio, in particolar modo Submariner. Le informazioni su questi rarissimi orologi sono molto frammentarie, ma il paio di Submariner SUBASE comparsi fino a oggi sono una testimonianza innegabile. La Marina Nazionale statunitense costruì diverse basi di sottomarini sparse per il mondo, per mantenere operativa la propria flotta e le attività degli equipaggi. Tra queste attività, quella di ricerca e salvataggio (Search and Rescue -SAR-): l’orologio in catalogo è accompagnato da un’originale giacca militare SUBASE proveniente da questa unità, riportante uno stemma che raffigura una Verga di Asclepio contestualizzata con un’ancora. La giacca apparteneva con ogni probabilità allo stesso ufficiale proprietario dell’orologio. Secondo le nostre ricerche, questo Submariner 7928 fu destinato alla base navale Bangor a Washington, rinominata successivamente Kitsap dopo essersi unita alla preesistente stazione Bremerton. Al meglio delle nostre conoscenze, questo è solamente il secondo Tudor Submariner SUBASE mai apparso sul mercato, e rappresenta un’occasione potenzialmente unica di possedere un segnatempo militare eccezionalmente raro.

Notes: Within the bounds of military watches collecting, very few timepieces rise up to the status of chimeras, and the Tudor Submariner 7928 made for the US Naval Submarine Base -SUBASE-, is for sure one of them. Although Tudor’s military history is usually associated with the French Navy (Marine Nationale), few other military divisions employed Tudor watches, especially Submariners. Information on these armed forces is scarce, but the couple of SUBASE Submariners that have surfaced remains a fact.

The United States Navy built permanent and temporary submarine bases around the world to maintain its fleet of submarines and serve the needs of the crews. Among these needs, the Search and Rescue -SAR- unit: the present watch is accompanied by an original SUBASE military jacket hailing from this unit, featuring a patch depicting a staff of Asclepius merged with an anchor. This jacket has been most probably used during service by the same naval officer owner of the watch. According to our research, this Submariner 7928 was delivered to the Naval Submarine Base Bangor in Washington, that has since been renamed Naval Submarine Base Kitsap after merging with former Naval Station Bremerton. To the best of our knowledge the present watch is the second Tudor Submariner SUBASE ever appeared in the market, becoming a once-in-a-lifetime opportunity to own an exceedingly rare military timepiece.

154 FINARTE

179

CARTIER CRONOGRAFO MONOPULSANTE TORTUE À PATTES, ANNI 20

Cassa tonneau in oro 18k, n.31453-20950, monopulsante in corona. Quadrante color crema, numeri romani dipinti. Movimento a carica manuale firmato European Watch & Clock Co.. Cinturino in pelle e fibbia deployante Cartier in oro marcata 15703.

Dimensioni: 35 x 27 mm.

Note: Il Tortue à Pattes fu disegnato da Louis Cartier nel 1912, addirittura prima del Tank, ed è uno dei modelli più rari del periodo d'oro Cartier degli anni 20. La forma della cassa vuole ricordare quella di una tartaruga, un animale molto popolare in quell'epoca, simbolo di buona sorte e longevità.

I primi esemplari furono pensati per il pubblico femminile, mentre il modello con cronografo monopulsante, destinato ai gentiluomini, fu introdotto nel 1928 con una produzione stimata di meno di venti pezzi. I movimenti -che permettevano l'avvio, l'arresto e l'azzeramento del cronografo solamente attraverso la corona- erano realizzati da European Watch & Clock Co., l'azienda formata con Edward Jaeger (di JaegerLeCoultre), che produceva calibri specificatamente per Cartier. Al meglio delle nostre ricerche questo orologio è uno dei meno di dieci esemplari di cronografo Tortue à Pattes mai apparsi in asta.

CARTIER TORTUE À PATTES MONOPUSHER CHRONOGRAPH, 20S

18k gold tonneau case, n.31453-20950, monopusher activated by the crown. Cream coloured dial, painted roman numerals.

Hand-winding movement, signed European Watch & Clock Co..

Leather strap and Cartier gold deployant buckle stamped 15703.

Size: 35 x 27 mm.

Notes: The Tortue à Pattes watch was designed by Louis Cartier in 1912, even earlier than the Tank, and is one of the rarest Cartier’s golden age designs from the 20s. The shape of the case was made to resemble a turtle, a very popular animal during that era, and symbol of good luck and longevity.

The first models were destined for ladies, while the gentlemen version featuring a monopusher chronograph was introduced in 1928, for an overall production of less than twenty examples. The movements -that allow to operate the start, stop and return-to-zero functions coaxially via the winding crown only- were made by the European Watch & Clock Co., the company formed with Edward Jaeger (of JaegerLeCoultre) to make calibers specifically for Cartier.

To the best of our knowledge the present watch is one of the less than ten specimens of the Tortue à Pattes chronograph to ever be offered at auction.

€ 40.000

156 FINARTE

PATEK PHILIPPE NAUTILUS 3700/1 NEW-OLD-STOCK, ANNI 80

Cassa a cuscino in acciaio, lunetta in oro 18k. Quadrante blu con finitura a coste, indici applicati luminescenti. Movimento a carica automatica, cal.28-255C, n.1307835.

Bracciale integrato Patek Philippe in acciaio e oro 18k.

Dimensioni: 42 mm.

Accompagnato da certificati di origine Patek Philippe e Gobbi, etichette Gobbi, libretti informativi, custodia in pelle e scatola di sughero Patek Philippe.

Note: Condizioni new-old-stock.

Il Nautilus di Patek Philippe ha ridefinito i confini dell’orologeria di alta gamma, introducendo l’utilizzo dell’acciaio e dell’acciaio e oro anche per gli orologi di lusso. La leggenda vuole che questo modello rivoluzionario fu disegnato da Gérald Genta con pochi schizzi nel 1976, mentre cenava a qualche metro di distanza da un tavolo di dirigenti Patek Philippe, prendendo ispirazione dalla forma di un oblò di una nave. La produzione del Nautilus 3700 è generalmente divisa in due serie: la prima, identificata con referenza 3700/1 -come il presente orologio-, è stata realizzata tra il 1976 e il 1982, mentre la seconda, contraddistinta da referenza 3700/11, è stata prodotta dal 1982 al 1990. Gli esemplari della seconda serie presentano dei bracciali più stretti all’estremità, con larghezza di 14mm anziché 16mm come la versione precedente.

L’orologio proposto in catalogo è una delle varianti più rare, visto che si stima che solamente 600 pezzi vennero prodotti in acciaio e oro, contro i 3300 in acciaio.

Ma la caratteristica unica di questo Nautilus sono le sue condizioni new-old-stock, che lo rendono una vera e propria capsula del tempo: custodito da sempre nelle mani della stessa famiglia che lo ha affidato in asta, questo orologio non è mai stato indossato dal suo primo e unico proprietario, che lo ricevette come segno di apprezzamento dalla propria azienda.

La presenza del corredo originale di accessori e libretti informativi, oltre che il doppio certificato di origine Patek Philippe e Gobbi, aggiunge un ulteriore elemento di rarità a questo Nautilus 3700, che risulta un vero e proprio unicorno.

PATEK PHILIPPE NAUTILUS 3700/1 NEW-OLD-STOCK, 80S

Stainless steel cushion case, 18k gold bezel.

Blue dial with ribbed fiinishing, applied luminescent indexes. Automatic movement, cal.28-255C, n.1307835.

Stainless steel and 18k gold Patek Philippe integrated bracelet. Size: 42 mm.

Accompanied by Patek Philippe and Gobbi certificates of origin, Gobbi tags, Patek Philippe product literature, leather holder and cork box. Notes: New-old-stock conditions.

The Patek Philippe Nautilus redefined the meaning of high-end watchmaking, introducing the use of stainless steel and steel and gold for luxury timepieces. The legend has it that this revolutionary model was designed by Gérald Genta with few sketches in 1976, meanwhile dining meters away from some Patek Philippe executives, taking inspiration from the porthole of a ship.

The production of reference 3700 is divided into two main series: early examples with reference number 3700/1 -like the present watch- were produced from 1976 to 1982, whilst later specimens identified with reference 3700/11 were manufactured from 1982 to 1990. The second series features a narrower bracelet, measuring 14mm at the end in comparison to the previous 16mm version.

The watch featured in this catalogue is one of the rarest iterations of the model, as it is estimated that only 600 examples were produced in steel and gold, comparted with the 3300 specimens made in steel.

But the one-of-a-kind feature of this piece is its real new-old-stock condition, that makes the watch a true time-capsule: remained in the hands of the same family that consigned it to us, this Nautilus has never been worn by the one and only owner, who received it as a present from its company, as a sign of appreciation. The presence of the original full set of accessories and product literature, as well as the Patek Philippe and Gobbi boutique certificates of origin, adds another layer of collectibility to this unicorn Nautilus 3700.

€ 60.000

180

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

1. Definizioni

Acquirente: la persona fisica o giuridica che in relazione al lotto fa, in asta, l’offerta più alta accettata dal banditore;

Codice del Consumo: il Decreto Legislativo del 6 settembre 2005, n. 2016;

Codice Urbani: il Decreto Legislativo del 22 gennaio 2004, n. 42 e sue successive modificazioni o integrazioni;

Commissione di acquisto: il compenso dovuto a Finarte dall’Acquirente in relazione all’acquisto del lotto e calcolato in misura percentuale al Prezzo, in base al valore percentuale indicato nel catalogo d’asta ovvero nelle presenti Condizioni Generali di Vendita, oltre a qualsiasi importo dovuto a Finarte dall’Acquirente a titolo di IVA o di importo in sostituzione di IVA;

Condizioni Generali di Mandato: le condizioni generali di mandato applicate al Venditore;

Condizioni Generali di Vendita: le presenti condizioni generali di vendita;

Contraffazione: secondo la ragionevole opinione di Finarte, l’imitazione di un lotto offerto in vendita, non descritta come tale nel catalogo d’asta, creata a scopo di inganno su paternità, autenticità, provenienza, attribuzione, origine, fonte, data, età, periodo, che alla data della vendita aveva un valore inferiore a quello che avrebbe avuto se il lotto fosse stato corrispondente alla descrizione del catalogo d’asta. Non costituisce una contraffazione un lotto che sia stato restaurato o sottoposto ad opera di modifica di qualsiasi natura (tra cui la ripitturazione o la sovrapitturazione);

Finarte: Finarte Auctions S.r.l., con sede legale a Milano, Via Paolo Sarpi n. 6, C.F., P. IVA e numero di iscrizione al Registro Imprese di Milano 09479031008, REA MI-2570656, capitale sociale euro 100.000,00 i.v.;

Importo totale dovuto: il Prezzo, oltre alla Commissione di acquisto e alle Spese;

Mandato: il contratto di mandato con rappresentanza stipulato, di volta in volta, tra Finarte e il Venditore, cui saranno applicabili le Condizioni Generali di Mandato;

Prezzo: il prezzo a cui il lotto viene aggiudicato in asta dal banditore all’Acquirente, al netto della Commissione di acquisto;

Riserva: il prezzo minimo confidenziale a cui il Venditore ha concordato con Finarte di vendere il Lotto o, in mancanza di accordo tra Finarte e il Venditore, un importo pari al settantacinque per cento (75%) della Stima minima di pre-vendita;

Sito: www.finarte.it;

Spese: in relazione all’acquisto di un lotto, sono tutte le spese dovute dall’Acquirente a Finarte e comprendono (ma non si limitano a): le imposte di qualsiasi tipo, i costi di imballaggio e di spedizione, le spese di recupero delle somme dovute dall’Acquirente inadempiente, le eventuali spese di riproduzione del lotto ovvero di sua perizia e/o autentica, il diritto di seguito, che l’Acquirente si impegna a pagare e che spetterebbe al Venditore pagare in base all’art. 152, comma 1, Legge 22 aprile 1941, n. 633; Stima minima pre-vendita: la stima minima finale alla quale viene offerto in vendita il lotto, comunicata o meno al Venditore.

Venditore: la persona fisica o giuridica che conferisce a Finarte, in qualità di mandataria con rappresentanza, il diritto esclusivo di offrire in vendita in asta il lotto. Nel caso sia offerto in vendita un bene in comproprietà, Venditore sarà considerato ciascuno dei comproprietari il quale assumerà solidalmente nei confronti di Finarte tutti gli obblighi derivanti dal Mandato;

2. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER GLI ACQUIRENTI

2.1 COMPRARE ALL’ASTA. Finarte agisce in nome e per conto del Venditore, in qualità di mandataria con rappresentanza dello stesso e dunque come mera intermediaria tra Acquirente e Venditore. Pertanto la vendita del lotto deve considerarsi avvenuta tra Acquirente e Venditore. I potenziali Acquirenti sono tenuti a consultare il Sito per prendere visione della catalogazione più aggiornata dei lotti presenti in catalogo.

2.2 PROVENIENZA. In alcune circostanze, Finarte può stampare sul catalogo d’asta la storia della proprietà di un lotto quando ritiene che quell’informazione possa contribuire al suo studio o se aiuta a distinguere il lotto medesimo. Tuttavia, l’identità del Venditore o dei precedenti proprietari potrà non essere resa pubblica per una serie di ragioni, per esempio per rispettare la richiesta di riservatezza da parte del Venditore o perché l’identità del precedente proprietario non è nota a causa dell’età del lotto.

2.3 PREZZO E COMMISSIONE DI ACQUISTO E IVA. Al Prezzo del lotto sarà aggiunta una Commissione di acquisto che l’Acquirente è tenuto a pagare quale parte dell’Importo totale dovuto. La Commissione di acquisto è stabilita nella misura del:

(a) Ventisei percento (21,32 + IVA) del Prezzo del lotto fino alla concorrenza dell’importo di euro 99.999,99;

(b) Ventidue percento (18,04 + IVA) per ogni parte del Prezzo eccedente l’importo di euro 99.999,99

2.4 IVA. Un’Imposta sul Valore Aggiunto (IVA) può essere applicata sul Prezzo e/o sulla Commissione di acquisto. Si prega di fare riferimento alle informazioni relative all’IVA, contenute nella sezione “Simboli”, che segue.

Al fine di armonizzare le procedure fiscali tra i Paesi dell’Unione Europea, con decorrenza dal 1° gennaio 2001 sono state introdotte in Italia nuove regole con

160 FINARTE

l’estensione alle Case d’Asta del regime del margine. L’art. 45 della legge 342 del 21 Novembre 2000 prevede l’applicazione di tale regime alle vendite concluse in esecuzione ai contratti di commissione definiti con: (a) soggetti privati; (b) soggetti passivi d’imposta che hanno assogget¬tato l’operazione al regime del margine; (c) soggetti che non hanno potuto detrarre l’imposta ai sensi degli art. 19, 19- bis , e 19- bis2 del DPR. 633/72 (che hanno venduto il lotto in esenzione ex art. 10, 27- quinquies ); (d) soggetti che beneficiano del regime di franchigia previsto per le piccole imprese nello Stato di appartenenza. In forza della speciale normativa, nei casi sopracitati eventuale imposta IVA, ovvero una somma sostitutiva di IVA, se applicabile, viene applicata da Finarte. Nessun particolare simbolo verrà usato per identificare i lotti venduti nel regime del margine.

2.5 DIRITTO DI SEGUITO. Oltre al Prezzo, alla Commissione di acquisto e alle altre Spese, l’Acquirente si impegna a pagare a Finarte, qualora dovuto, il “diritto di seguito” ex artt. 144 e ss. della Legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive modificazioni e integrazioni che spetterebbe al Venditore pagare in base all’art. 152, comma 1, Legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive modificazioni e integrazioni. Il “diritto di seguito” sarà corrisposto dall’Acquirente in accordo con l’art. 7 e sarà versato alla (S.I.A.E.) da Finarte. I lotti soggetti a diritto di seguito sono contrassegnati con il simbolo ( ® ) nella percentuale sotto indicata per un importo totale comunque non superiore a euro 12.500,00. Il “diritto di seguito” è dovuto solo se il prezzo della vendita non è inferiore a euro 3.000,00. Esso è così determinato:

• 4% per la parte del prezzo di vendita compresa tra euro 3.000,00 e euro 50.000,00 ;

• 3% per la parte del prezzo di vendita compresa tra euro 50.000,01 e euro 200.000,00 ;

• 1% per la parte del prezzo di vendita compresa tra euro 200.000,01 e euro 350.000,00 ;

• 0,5% per la parte del prezzo di vendita com¬presa tra euro 350.000,01 e euro 500.000,00 ;

• 0,25% per la parte del prezzo di vendita superi¬ore a euro 500.000,00 .

2.6 Valute. Durante alcune aste potrà essere operante uno schermo che indica i cambi aggiornati delle principali valute estere, in contemporanea con le offerte effettuate in sala d’asta. I cambi sono da considerarsi solo indicativi e tutte le offerte in sala saranno espresse in Euro. Finarte declina ogni responsabilità per ogni errore ed omissione che apparirà su detto schermo. Il pagamento dei lotti acquistati dovrà essere in Euro. L’ammontare equivalente potrà essere effettuato in valuta estera purché in base al cambio del giorno in cui il pagamento verrà effettuato.

2.7 Sicurezza . Per salvaguardare la sicurezza dei potenziali Acquirenti e degli Acquirenti durante la permanenza nei nostri spazi espositivi, Finarte espone tutte le opere in modo tale da non creare eventuali pericoli. Tuttavia, nel caso in cui un potenziale Acquirente maneggiasse lotti

in esposizione, ciò è a suo esclusivo rischio e pericolo. Alcuni lotti di grandi dimensioni e pesanti possono essere pericolosi se maneggiati in modo errato. Nel caso in cui si desiderasse ispezionare accuratamente un lotto, La preghiamo di richiedere l’assistenza del personale di Finarte. Alcuni lotti in esposizione potrebbero essere segnalati con la dicitura “per cortesia non toccare” ovvero con altra dicitura simile. Nel caso in cui si intenda esaminare questi lotti, si prega di richiedere l’assistenza del personale Finarte. In ogni caso, salvo dolo o colpa grave, Finarte non sarà in alcun modo responsabile per eventuali danni subiti dal potenziale Acquirente, dall’Acquirente ovvero da un suo studioso o da un suo esperto indipendente in occasione dell’ispezione del lotto.

3. PRIMA DELL’ASTA

3.1 Stime pubblicate in catalogo. Le stime pubblicate in catalogo sono solo indicative per i potenziali acquirenti e sono soggette a revisione. Il Prezzo potrà essere superiore o inferiore alle valutazioni indicate. Resta inteso che stime indicate in catalogo d’asta non comprendono la Commissione di acquisto e l’IVA. I potenziali Acquirenti sono tenuti a consultare il Sito per prendere visione della catalogazione più aggiornata dei lotti presenti in catalogo.

3.2 SIMBOLI. Il catalogo d’asta potrà contenere i seguenti

simboli:

0 Importo minimo garantito.

Nel caso in cui un lotto sia contrassegnato da questo simbolo al Venditore è stato garantito un importo minimo nell’ambito di una o più aste.

P Lotti di proprietà di Finarte.

Nel caso in cui i lotti siano contrassegnati da questo simbolo la proprietà appartiene in tutto o in parte a Finarte.

PI Parte Interessata.

Indica il caso in cui possano essere effettuate offerte sul lotto anche da parte di soggetti aventi un interesse diretto o indiretto sul medesimo, quale ad esempio il beneficiario o l’esecutore testamentario che abbia venduto il lotto oppure il comproprietario del lotto o un soggetto che abbia prestato una garanzia per il lotto.

SR Senza Riserva.

I lotti illustrati nel catalogo che non sono contrassegnati da questo simbolo (SR), si intendono soggetti alla vendita con riserva. Generalmente la Riserva corrisponde ad una percentuale della Stima minima pre-vendita e non supera tale valore. Nel caso in cui un lotto sia venduto senza Riserva, verrà contrassegnato da questo simbolo.

® Diritto di Seguito.

Per i lotti contrassegnati da questo simbolo, l’Acquirente si impegna a pagare il “diritto di seguito”, che spetterebbe al venditore pagare in base all’art. 152, comma 1, Legge 22 aprile 1941, n. 633 e successive modificazioni e integrazioni, nella misura determinata nella sezione “Diritto di seguito” di cui sopra.

I Lotto proveniente da impresa .

Per i lotti contrassegnati da questo simbolo il Prezzo è soggetto a (e comprensivo di) IVA.

TI Lotto in regime di temporanea importazione.

161 FINARTE

Lotto in regime di temporanea importazione ex art. 72 del Codice Urbani o per il quale è stata richiesta la temporanea importazione. ID Lotto in temporanea importazione doganale.

I lotti contrassegnati da questo simbolo sono soggetti ad IVA (attualmente pari ad una percentuale del 10%) sul Prezzo e sul diritto di seguito, dove applicabile per i residenti in Italia. Qualsiasi costo connesso alla chiusura della temporanea importazione doganale è a carico dell’Acquirente.

IA Lotto in temporanea importazione artistica.

4. L’ASTA

4.1 SVOLGIMENTO DELL’ASTA

4.1.1 L’asta è regolata dalle Condizioni Generali di Vendita e dalle Condizioni Generali di Mandato. Le Condizioni Generali di Vendita possono essere modificate mediante un avviso affisso nella sala d’asta o tramite un annuncio fatto dal banditore d’asta prima dell’inizio dell’asta. Nell’ipotesi in cui Finarte permetta la partecipazione all’asta anche online queste modifiche sono portate a conoscenza anche tramite il Sito prima dell’inizio dell’asta.

4.1.2 Le offerte possono essere eseguite personalmente mediante una paletta durante l’asta, mediante un’offerta scritta prima dell’asta, per telefono ovvero via internet (in quest’ultimo caso solo se possibile in relazione alla specifica asta).

4.1.3 Nell’ipotesi in cui il Venditore sia un professionista e l’Acquirente sia un consumatore ai sensi dell’art. 3 del Codice del Consumo, le vendite concluse mediante offerte scritte, telefoniche o offerte online costituiscono contratti a distanza ai sensi e per gli effetti degli artt. 45 e ss. del Codice del Consumo.

4.1.4 La velocità dell’asta può variare, tra i cinquanta (50) e i centoventi (120) lotti l’ora.

4.1.5 L’incremento delle offerte è generalmente del dieci per cento (10%) rispetto a quella precedente.

4.1.6 A sua completa discrezione, Finarte ha il diritto di rifiutare a chiunque di partecipare alle aste.

4.1.7 Nei confronti di ciascun potenziale Acquirente, Finarte si riserva la facoltà di subordinare la partecipazione all’asta all’esibizione di una lettera di referenze bancarie oppure al deposito di una somma a garanzia dell’esatto adempimento delle obbligazioni previste dalle presenti Condizioni Generali di Vendita che sarà restituita una volta conclusa l’asta.

4.1.8 Chiunque faccia un’offerta ad un’asta sarà considerato parte direttamente interessata all’acquisto, salvo accordo scritto fra il partecipante all’asta e Finarte in base al quale il partecipante dichiara di agire in nome e per conto di un terzo che sia da Finarte accettato.

4.1.9 Nel caso in cui una persona a cui sia stata concessa la possibilità di effettuare un’offerta relativa ad un lotto abbia un interesse diretto o indiretto sul medesimo, quale ad esempio il beneficiario o l’esecutore testamentario che abbia venduto il lotto, oppure il comproprietario del lotto o un’altra parte che abbia prestato una garanzia per il lotto, Finarte ne darà comunicazione in catalogo.

4.1.10 Il banditore conduce l’asta partendo dall’offerta che considera adeguata, in funzione del valore del lotto e delle offerte concorrenti. Il banditore può aprire le offerte su ogni lotto formulando un’offerta nell’interesse del Venditore. Il banditore può inoltre fare offerte nell’interesse del Venditore, fino all’ammontare della Riserva, formulando offerte consecutive o in risposta ad altre offerte.

4.1.11 Il colpo di martello del banditore determina l’accettazione

dell’offerta più alta, del Prezzo e, conseguentemente, la conclusione del contratto di vendita tra il Venditore e l’Acquirente.

4.1.12 l banditore può, a sua assoluta discrezione e in un momento qualsiasi dell’asta:

(a) ritirare un lotto dall’asta;

(b) riformulare un’offerta di vendita per un lotto, qualora abbia motivi per ritenere che ci sia un errore o una disputa; e/o

(c) adottare qualsiasi provvedimento che ritenga adatto alle circostanze, come abbinare o separare i lotti o cambiarne l’ordine di vendita purché il lotto non sia offerto in asta una giornata anteriore rispetto a quella indicata nel catalogo d’asta.

4.1.13 Durante alcune aste potrà essere operante uno schermo video. Finarte declina ogni responsabilità sia in relazione alla corrispondenza dell’immagine sullo schermo all’originale, sia per errori nel funzionamento dello schermo video.

4.1.14 Finarte dichiara che il lotto può essere oggetto di dichiarazione di interesse culturale da parte del Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo ai sensi dell’art. 13 del Codice Urbani. In tal caso o nel caso in cui in relazione al lotto sia stato avviato il procedimento di dichiarazione di interesse culturale ai sensi dell’art. 14 del Codice Urbani, Finarte ne darà comunicazione prima della vendita. Nel caso in cui il lotto sia stato oggetto di dichiarazione di interesse culturale il Venditore provvederà a denunciare la vendita al Ministero competente ex art. 59 Codice Urbani. La vendita sarà sospensivamente condizionata al mancato esercizio da parte del Ministero competente del diritto di prelazione nel termine di sessanta (60) giorni dalla data di ricezione della denuncia, ovvero nel termine maggiore di centottanta (180) giorni di cui all’art. 61, comma 2, del Codice Urbani. In pendenza del termine per l’esercizio della prelazione il lotto non potrà essere consegnato all’ Acquirente in base a quanto stabilito dall’art. 61 del Codice Urbani.

4.1.15 Generalmente la Riserva non supera la Stima minima pre-vendita annunciata o pubblicata da Finarte, salvo nel caso in cui la Riserva sia espressa in una moneta diversa dall’euro e vi siano sensibili fluttuazioni del tasso di cambio fra la data in cui è stata pattuita la Riserva e la data dell’asta. In tal caso, salvo diverso accordo fra Finarte ed il Venditore, la Riserva sarà modificata in un importo pari all’equivalente in euro in base al tasso ufficiale di cambio del giorno immediatamente precedente quello dell’asta.

4.1.16 Offerte “al meglio”, “salvo visione” o che comprendono lotti in alternativa a quello indicato non sono accettate.

4.2 OFFERTE IN SALA

4.2.1 Per partecipare all’asta in sala tutti i potenziali Acquirenti dovranno munirsi – prima che inizi l’asta - di una paletta numerata per esprimere le proprie offerte.

4.2.2 La paletta numerata verrà consegnata al potenziale Acquirente dal personale di Finarte al banco registrazione a seguito dell’esibizione di un documento di identità, della compilazione e della firma dell’apposito modulo di registrazione e attribuzione della paletta numerata.

4.2.3 Compilando e firmando il modulo di registrazione e attribuzione della paletta numerata, ciascun potenziale Acquirente accetta le Condizioni Generali di Vendita incluse nel catalogo.

4.2.4 È possibile registrarsi all’asta anche durante i giorni dell’esposizione che precede l’asta.

162 FINARTE

4.2.5 È possibile partecipare all’asta in nome e per conto di un’altra persona fisica o giuridica. In tal caso, in occasione della registrazione all’asta, dovrà essere esibita idonea procura scritta rilasciata dal rappresentato con allegato un documento di identità del rappresentato. Il partecipante all’asta sarà solidalmente obbligato con il terzo interessato nei confronti di Finarte in relazione a tutti gli obblighi derivanti dalle presenti Condizioni Generali di Vendita. Nel caso in cui il rappresentato sia una persona giuridica, la procura dovrà essere sottoscritta dal legale rappresentante o da un procuratore dotato di potere di firma la cui carta di identità dovrà essere allegata alla procura. Finarte si riserva la facoltà di non fare partecipare all’asta il rappresentante qualora, a suo insindacabile giudizio, non ritenga dimostrato il potere di rappresentanza.

4.2.6 Le palette numerate devono essere utilizzate per indicare le offerte al banditore durante l’asta.

4.2.7 In caso di aggiudicazione di un lotto, si prega di accertarsi che la paletta possa essere vista dal banditore e che sia il numero ivi indicato ad essere stato annunciato.

4.2.8 Nell’ipotesi di dubbi riguardo al Prezzo o all’Acquirente, siete pregati di attirare immediatamente l’attenzione del banditore.

4.2.9 Tutti i lotti venduti saranno fatturati al nome ed all’indirizzo rilasciati al momento dell’assegnazione della paletta numerata e non potranno essere trasferiti ad altri nomi ed indirizzi.

4.2.10 L’eventuale perdita della paletta dovrà essere immediatamente comunicata all’assistente del banditore che provvederà a fornire al potenziale Acquirente una nuova paletta

4.2.11 Al termine dell’asta la paletta deve essere restituita al banco registrazioni.

4.3 OFFERTE SCRITTE

4.3.1 Mediante la compilazione e l’invio dell’apposito modulo di offerta (insieme alla documentazione in esso richiesta) allegato al catalogo d’asta e caricato sul Sito è possibile formulare offerte scritte.

4.3.2 Finarte darà esecuzione alle offerte per conto del potenziale Acquirente.

4.3.3 Il servizio è gratuito e confidenziale.

4.3.4 Il modulo di offerta dovrà essere inviato a Finarte almeno ventiquattro (24) ore prima dell’asta.

4.3.5 Le offerte scritte saranno accettate da Finarte soltanto se sufficientemente chiare e complete, con particolare riferimento al lotto e al prezzo a cui si intende aggiudicare il lotto.

4.3.6 Nel caso in cui Finarte riceva più offerte scritte di pari importo per uno specifico lotto, quest’ultimo sarà aggiudicato al soggetto la cui offerta sia pervenuta per prima a Finarte.

4.3.7 Finarte nel formulare le offerte per conto del potenziale Acquirente terrà conto della Riserva e delle altre offerte, in modo da ottenere l’aggiudicazione del lotto al Prezzo più conveniente.

4.3.8 Gli importi indicati nel modulo d’offerta devono intendersi come importi massimi. Finarte non accetta offerte illimitate ovvero prive di importo.

4.3.9 Ogni modulo d’offerta deve contenere offerte per una sola asta. Offerte alternative possono essere accettate se viene specificata, tra il numero dei lotti, la parola “OPPURE”.

4.3.10 Dopo l’asta, coloro che avranno lasciato offerte scritte

dovranno tempestivamente controllare con Finarte se la loro offerta è andata a buon fine.

4.3.11 In caso di aggiudicazione di un lotto, nell’ipotesi in cui il Venditore sia un professionista e l’Acquirente sia un consumatore ai sensi dell’art. 3 del Codice del Consumo, l’Acquirente non disporrà - ai sensi dell’art. 59, comma 1, lettera m), del Codice del Consumo - del diritto di recesso previsto per i contratti a distanza in quanto il contratto di vendita è concluso in occasione di un’asta pubblica secondo la definizione fornita dall’art. 45, comma 1, lettera o) del Codice del Consumo.

4.4 OFFERTE TELEFONICHE

4.4.1 Mediante la compilazione e l’invio dell’apposito modulo di offerta (insieme alla documentazione in esso richiesta) allegato al catalogo d’asta e caricato sul Sito è possibile formulare offerte telefoniche.

4.4.2 Il modulo di offerta dovrà essere inviato a Finarte almeno ventiquattro (24) ore prima dell’asta.

4.4.3 Una volta ricevuto il modulo Finarte provvederà a contattare telefonicamente il potenziale Acquirente al numero di telefono indicato nel modulo.

4.4.4 Nel caso in cui Finarte non riuscisse, per qualsiasi ragione, a contattare telefonicamente il potenziale Acquirente, potrà effettuare per conto dello stesso offerte fino a un importo pari all’offerta massima indicata nel modulo (“Covering Bid”). In questo caso, Finarte nel formulare le offerte per conto del potenziale Acquirente terrà conto della Riserva e delle altre offerte, in modo da ottenere l’aggiudicazione del lotto al Prezzo più conveniente.

4.4.5 Finarte si riserva il diritto di registrare le offerte telefoniche e non assume alcuna responsabilità, ad alcun titolo, nei confronti dei partecipanti all’asta per problemi o inconvenienti relativi alla linea telefonica (a titolo di esempio, per interruzione o sospensione della linea telefonica).

4.4.6 Finarte non accetta offerte telefoniche riferite a lotti la cui Stima minima di pre-vendita indicata in catalogo sia inferiore ad Euro 500,00.

4.4.7 In ogni caso, Finarte non accetta offerte telefoniche per un importo inferiore alla Stima minima di pre-vendita.

4.4.8 Il personale di Finarte è disponibile ad effettuare telefonate in lingua inglese e francese.

4.4.9 In caso di aggiudicazione di un lotto, nell’ipotesi in cui il Venditore sia un professionista e l’Acquirente sia un consumatore ai sensi dell’art. 3 del Codice del Consumo, l’Acquirente non disporrà - ai sensi dell’art. 59, comma 1, lettera m), del Codice del Consumo - del diritto di recesso previsto per i contratti a distanza in quanto il contratto di vendita è concluso in occasione di un’asta pubblica secondo la definizione fornita dall’art. 45, comma 1, lettera o) del Codice del Consumo.

4.5 OFFERTE VIA INTERNET

4.5.1 Almeno settantadue (72) ore prima la data dell’asta, Finarte comunicherà sul Sito e/o sul catalogo d’asta, l’asta in occasione della quale è possibile formulare offerte anche via internet.

4.5.2 In caso di partecipazione all’asta via internet il potenziale Acquirente avrà la possibilità di vedere e ascoltare il banditore nonché fare offerte in tempo reale.

4.5.3 La partecipazione all’asta via internet è subordinata alla previa iscrizione al Sito e alla successiva registrazione all’asta

163 FINARTE

almeno ventiquattro (24) ore prima l’inizio dell’asta.

4.5.4 Una volta completata la registrazione al Sito, ciascun potenziale Acquirente riceve per email una password (che si impegna a custodire con cura e diligenza e a non diffondere ovvero comunicare a terzi) necessaria per accedere al Sito in qualità di utente registrato e per partecipare all’asta.

4.5.5 Ciascun utente registrato è responsabile per qualsiasi attività compiuta attraverso il Sito tramite le proprie credenziali di accesso e si impegna a comunicare immediatamente a Finarte qualsiasi uso illecito della sua password di accesso al Sito ovvero lo smarrimento della password. In questo caso, Finarte provvederà a comunicare all’utente registrato una nuova password di accesso al Sito e la password precedente non potrà più essere utilizzata per accedere al Sito ovvero per partecipare alle aste.

4.5.6 Finarte non garantisce che il Sito sia sempre operativo e che non vi si siano interruzioni durante la partecipazione all’asta ovvero che il Sito e/o il relativo server siano liberi da virus o da qualsiasi altro materiale dannoso o potenzialmente dannoso. Pertanto, salvo i casi di dolo o colpa grave, Finarte non è in alcun modo responsabile per eventuali problemi tecnici verificatisi in occasione dell’asta (quali, a titolo esemplificativo e non esaustivo, rallentamenti nella navigazione internet o il malfunzionamento del server che gestisce la partecipazione all’asta via internet).

4.5.7 Finarte non è in alcun modo responsabile per qualsiasi danno ovvero inconveniente subito derivante dall’uso non corretto del Sito ai sensi delle presenti Condizioni Generali di Vendita.

4.5.8 Ciascun potenziale Acquirente si impegna a non usare alcun software ovvero strumento di alcun tipo per influenzare ovvero interferire (anche solo potenzialmente) sull’andamento dell’asta e si impegna ad utilizzare il Sito e qualsiasi sua applicazione con correttezza e buona fede.

4.5.9 Qualora Finarte abbia deciso di permettere la partecipazione all’asta anche online, le presenti Condizioni Generali di Vendita disciplinano, anche l’offerta in vendita e l’aggiudicazione dei lotti tramite i siti / piattaforme internet attraverso i quali è possibile formulare offerte. L’asta online a cui si applicano le presenti Condizioni Generali di Vendita è un’asta pubblica (definita dall’art. 45, comma 1, lett. o) del Codice del Consumo come il metodo di vendita in cui beni o servizi sono offerti dal professionista ai consumatori che partecipano o cui è data la possibilità di partecipare all’asta di persona, mediante una trasparente procedura competitiva di offerte gestita da una casa d’aste e in cui l’aggiudicatario è vincolato all’acquisto dei beni o servizi), ed è la medesima asta pubblica a cui si può partecipare in sala, ovvero al telefono o mediate una offerta scritta pre-asta.

4.5.10 I lotti acquistati tramite internet sono offerti e venduti da Finarte che agisce in qualità di mandatario con rappresentanza del Venditore.

4.5.11 L’offerta e la vendita da parte di Finarte dei lotti offerti in vendita su internet costituiscono un contratto a distanza disciplinato dal Capo I, Titolo III (artt. 45 e ss.) del Codice del Consumo e dal Decreto Legislativo 9 aprile 2003, n. 70, contenente la disciplina del commercio elettronico.

4.5.12 In caso di aggiudicazione di un lotto, nell’ipotesi in cui il Venditore sia un professionista e l’Acquirente sia un consumatore ai sensi dell’art. 3 del Codice del Consumo, l’Acquirente non disporrà - ai sensi dell’arti. 59, comma 1, lettera m), del Codice del Consumo - del diritto di recesso previsto per i contratti a distanza in quanto il contratto di vendita è concluso in occasione di un’asta pubblica secondo la definizione fornita dall’art. 45, comma 1, lettera o) del Codice del Consumo.

4.6 OFFERTE DA PARTE DEI DIPENDENTI

4.6.1 I dipendenti di Finarte possono effettuare offerte in un’asta di Finarte solo se il dipendente non è a conoscenza della Riserva e se effettua l’offerta nel pieno rispetto delle regolamentazioni interne che regolano le offerte in asta dei dipendenti.

5. OBBLIGHI DI FINARTE NEI CONFRONTI DELL’ACQUIRENTE

5.1 Finarte agisce in nome e per conto del Venditore, in qualità di mandataria con rappresentanza del Venditore, ad eccezione dei casi in cui è proprietaria in tutto o in parte di un lotto.

5.2 Su richiesta dell’Acquirente, Finarte potrà fornire, a sua discrezione ed eventualmente a pagamento, un rapporto scritto (condition report) sulle condizioni del lotto.

5.3 Nel caso in cui, dopo la vendita in asta, un lotto risulti essere una Contraffazione, Finarte rimborserà all’Acquirente che faccia richiesta di risoluzione del contratto di vendita, previa restituzione del lotto a Finarte, l’Importo totale dovuto a condizione che, non più tardi di cinque (5) anni dalla data della vendita, l’Acquirente:

(a) comunichi a Finarte per iscritto, entro tre (3) mesi dalla data in cui ha avuto una notizia che lo induca a ritenere che il lotto sia una Contraffazione, il numero del lotto, la data dell’asta alla quale il lotto è stato acquistato e i motivi per i quali l’Acquirente ritenga che il lotto sia una Contraffazione;

(b) sia in grado di riconsegnare a Finarte il lotto, libero da rivendicazioni o da pretese da parte di terzi sorte dopo la data della vendita e il lotto sia nelle stesse condizioni in cui si trovava alla data della vendita;

(c) fornisca a Finarte le relazioni di due studiosi o esperti indipendenti e di riconosciuta competenza, in cui siano spiegate le ragioni per cui il lotto sia ritenuto una Contraffazione.

5.4 Finarte si riserva il diritto di procedere alla risoluzione della vendita anche in assenza di una o più delle condizioni sopra richieste, in tutto o in parte.

5.5 Finarte non sarà vincolata dai pareri forniti dall’Acquirente e si riserva il diritto di richiedere il parere addizionale di altri esperti a sue proprie spese. Nel caso in cui Finarte decida di risolvere la vendita, Finarte avrà facoltà di rimborsare all’Acquirente, in misura ragionevole, i costi da questo sostenuti per ottenere i pareri dei due esperti indipendenti e accettati sia da Finarte che dall’Acquirente.

5.6 L’Acquirente non avrà diritto di risolvere il contratto di vendita e Finarte non effettuerà il rimborso se:

(a) la descrizione nel catalogo fosse conforme all’opinione generalmente accettata di studiosi ed esperti alla data della vendita o indicasse come controversa l’autenticità o l’attribuzione del lotto; o

(b) alla data della pubblicazione del catalogo la contraffazione del lotto poteva essere accertata soltanto svolgendo analisi generalmente ritenute inadeguate allo scopo o difficilmente praticabili, il cui costo era irragionevole o che avrebbero ragionevolmente potuto danneggiare o altrimenti comportare una diminuzione di valore del lotto.

6. OBBLIGHI DELL’ACQUIRENTE E RESPONSABILITÀ DI FINARTE NEI CONFRONTI DEGLI ACQUIRENTI

6.1 L’Acquirente si impegna ad esaminare il lotto e la documentazione rilevante prima dell’acquisto per verificarne la conformità alle descrizioni del catalogo e, se del caso, a richiedere il parere di uno studioso o di un esperto indipendente, per accertarne paternità, autenticità,

164 FINARTE

provenienza, attribuzione, origine, data, età, periodo, origine culturale ovvero fonte, condizione e completezza, qualità, ivi compreso il prezzo o il valore.

6.2 Ogni rappresentazione scritta o verbale fornita da Finarte, incluse quelle contenute nel catalogo, in relazioni, commenti o valutazioni concernenti qualsiasi carattere di un lotto, quale paternità, autenticità, provenienza, attribuzione, origine, data, età, periodo, origine culturale ovvero fonte, condizione e completezza, qualità, ivi compreso il prezzo o il valore, riflettono esclusivamente opinioni e possono essere riesaminate da Finarte ed, eventualmente, modificate prima che il lotto sia offerto in vendita. Salvo il dolo e la colpa grave, Finarte e i suoi dipendenti, collaboratori, amministratori o consulenti non sono responsabili degli errori o delle omissioni contenuti in queste rappresentazioni.

6.3 I lotti sono venduti “come visti e piaciuti”, con espressa esclusione di ogni garanzia per vizi occulti e con ogni lacuna, difetto, imperfezione ed errore di descrizione.

6.4 Tutti i lotti, ivi compresi quelli che abbiano - in tutto o in parteuna natura elettrica o meccanica sono da considerarsi solamente sulla base del loro valore artistico, decorativo e/o collezionistico e non sono da considerarsi funzionanti. Il funzionamento e la sicurezza dei lotti che abbiano, in tutto o in parte, una natura elettrica o meccanica non sono verificati prima della vendita e sono acquistati dall’Acquirente a suo rischio e pericolo.

6.5 Le descrizioni dei cataloghi e dei condition report di cui all’art. 5.2 che precede, sono meramente indicative e sono effettuate al solo scopo di identificare il lotto.

6.6 La mancanza di riferimenti espliciti nei cataloghi e nei condition report in merito alle condizioni del lotto non implica che il lotto sia privo di imperfezioni.

6.7 Salvo il caso di dolo o colpa grave, Finarte ovvero i suoi dipendenti, collaboratori, amministratori o consulenti non saranno responsabili per atti od omissioni relativi alla preparazione o alla conduzione dell’asta o per qualsiasi questione relativa alla fase preparatoria della vendita dei lotti.

6.8 Salvo il caso di dolo o colpa grave, l’eventuale responsabilità di Finarte ovvero dei suoi dipendenti, collaboratori, amministratori o consulenti nei confronti dell’Acquirente in relazione all’acquisto di un lotto da parte di quest’ultimo è limitata al Prezzo e alla Commissione di acquisto pagata dall’Acquirente a Finarte.

6.9 Le descrizioni di autovetture e motoveicoli, anche in relazione alla loro storia, alla loro età, al modello, ai passaggi di proprietà, allo stato di conservazione e ad eventuali processi di restauro, a caratteristiche tecniche, ai componenti interni ed esterni, inclusi il numero del motore (matching number o meno) e del telaio dell’autovettura - presenti in catalogo e/o nel condition report sono fornite a titolo di orientamento per il potenziale Acquirente da Finarte in buona fede sulla scorta delle indicazioni ed informazioni ricevute del Venditore, ma non devono essere ritenute esaustive e/o verificate. Tutte le autovetture e i motoveicoli – insieme ai documenti rilevanti che li accompagnano - dovranno quindi essere esaminati in modo adeguato dal potenziale acquirente per poter completamente accertare il loro stato. L’assenza di indicazione di un difetto, di un restauro o della presenza di una parte non originale non implica che tale difetto, restauro o presenza di una parte non originale non possano sussistere

Le descrizioni degli orologi e delle pietre preziose, anche in relazione allo stato di conservazione e ad eventuali restauri, presenti in catalogo e/o nel condition report sono fornite a

titolo di orientamento per il potenziale Acquirente da Finarte in buona fede sulla scorta delle indicazioni ed informazioni ricevute del Venditore, ma non devono essere ritenute esaustive e/o verificate. Tutti gli orologi e le pietre preziose dovranno quindi essere esaminati in modo adeguato dal potenziale acquirente per poter completamente accertare il loro stato. L’assenza di indicazione di un difetto, di un restauro o della presenza di una parte non originale non implica che tale difetto, restauro o presenza di una parte non originale non possano sussistere. Nel caso di orologi da polso dichiarati dal produttore come impermeabili, il loro esame può aver richiesto la loro apertura: Finarte suggerisce pertanto che l’Acquirente, prima di utilizzarli in condizioni di presenza d’acqua, li porti ad un centro autorizzato per la verifica della tenuta. I cinturini in materiale organico eventualmente presenti sono associati alle casse in fase di prevendita a puro scopo di presentazione: i potenziali Acquirenti sono consapevoli che l’importazione in Paesi stranieri di materiali provenienti da specie in pericolo di estinzione, quali, a titolo di puro esempio, tartaruga, corallo ed avorio, è soggetta alla normativa internazionale CITES. Il potenziale Acquirente dovrà quindi informarsi adeguatamente in fase preliminare relativamente a tali restrizioni, se intende partecipare all’asta per un lotto che contenga, anche solo in parte, materiali di questa tipologia.

6.10 In caso di aggiudicazione di un’autovettura e/o di un motoveicolo, ai sensi e per gli effetti della normativa anche regolamentare rilevante, l’Acquirente si impegna ad avviare e gestire, tramite un’agenzia competente indicata da Finarte, a propria cura e spese, il procedimento di passaggio di proprietà e/o, se del caso, il procedimento di immatricolazione, entro e non oltre quindici (15) giorni dalla data di aggiudicazione del Lotto. Il tutto fatto salvo quanto previsto dal successivo art.

7.11.

6.11 In caso di definitiva esportazione all’estero di autoveicoli e/o di motoveicoli immatricolati in Italia, ai sensi e per gli effetti delle normativa anche regolamentare rilevante, l’Acquirente si impegna a richiedere all’ufficio competente la cancellazione dall’archivio nazionale dei veicoli e dal Pubblico registro automobilistico, restituendo la targa e la carta di circolazione del Lotto entro e non oltre 15 (quindici giorni) dall’aggiudicazione del Lotto.

7. PAGAMENTO

7.1 In caso di aggiudicazione, l’Acquirente è tenuto a pagare a Finarte l’Importo totale dovuto immediatamente – e comunque entro e non oltre cinque (5) giorni - dalla conclusione dell’asta.

7.2 Nel caso in cui il lotto sia stato oggetto della dichiarazione di cui all’art. 4.1.14 che precede, l’Acquirente si impegna a corrispondere l’Importo totale dovuto al decorso del termine per l’esercizio della prelazione da parte del Ministero competente.

7.3 Il pagamento del prezzo di aggiudicazione, della Commissione di acquisto e delle eventuali Spese potrà essere effettuato mediante contanti, assegno circolare, assegno bancario, bonifico, Bancomat o Carta di Credito (American Express, Visa o Mastercard)

7.4 Finarte può accettare pagamenti singoli o multipli in contanti solo per importi inferiori a euro 4.999,99.

7.5 Le coordinate bancarie per i bonifici sono le seguenti:

165 FINARTE

Finarte Auctions S.r.l.

banca: BANCO BPM

IBAN numero IT65 G 05034 01748 000000002588

SWIFT numero BAPPIT21677

7.6 Nel caso di bonifico, nella causale dovrà essere indicato nome e cognome dell’Acquirente e il numero della fattura.

7.7 Il pagamento mediante Bancomat, American Express, Visa o Mastercard può essere disposto solo dal titolare della carta

7.8 Finarte si riserva la facoltà di controllare la provenienza dei pagamenti ricevuti e di non accettare pagamenti ricevuti da persone differenti dall’Acquirente.

7.9 In limitate circostanze e comunque previo il consenso del Venditore, Finarte potrà concedere agli Acquirenti che ritenga affidabili la facoltà di pagare i lotti a cadenze dilazionate. Le modalità di pagamento dilazionato dovranno essere definite prima della vendita. Prima di stabilire se concedere o meno pagamenti dilazionati, Finarte può chiedere referenze sull’affidabilità dell’Acquirente e documentazione sulla sua identità e residenza.

7.10 Anche ai sensi e per gli effetti di quanto previsto all’art. 1523 c.c., il trasferimento della proprietà del lotto dal Venditore all’Acquirente avverrà soltanto al momento del pagamento da parte dell’Acquirente dell’Importo totale dovuto.

7.11 In caso di mancato o ritardato pagamento da parte dell’Acquirente - nel termine di cui all’art. 7.1. che precede - in tutto o in parte, dell’Importo totale dovuto, Finarte ha diritto, a propria scelta, di chiedere l’adempimento ovvero di risolvere il contratto di vendita a norma dell’art. 1456 c.c., salvo in ogni caso il diritto al risarcimento dei danni, nonché la facoltà di far vendere il lotto per conto ed a spese dell’Acquirente, a norma dell’art. 1515 c.c.

7.12 In caso di ritardo nel pagamento dell’Importo totale dovuto per un periodo superiore a cinque (5) giorni lavorativi dalla data dell’asta, Finarte potrà depositare il lotto presso un depositario terzo a rischio e spese dell’Acquirente. Nonché di addebitare all’Acquirente e di trattenere a proprio credito interessi moratori in misura pari al tasso previsto dalla legge Euribor a 3 mesi maggiorato di uno spread del cinque per cento (5%), salvo il diritto di Finarte al risarcimento del maggior danno.

7.13 In caso di mancato o ritardato pagamento da parte dell’Acquirente, Finarte potrà rifiutare qualsiasi offerta fatta dall’Acquirente o da un suo rappresentante nel corso di aste successive o chiedere all’Acquirente di depositare una somma di denaro, a titolo di garanzia, prima di accettare offerte.

7.14 Finarte ha la facoltà di compensare ogni somma dovuta, a qualsiasi titolo, all’Acquirente con ogni somma dovuta da quest’ultimo, a qualsiasi titolo a Finarte.

7.15 Orario di cassa: Lun-Ven 10.00-13.00; 14.00-17.30.

8. CONSEGNA E RITIRO DEL LOTTO

8.1 La consegna del lotto avverrà presso la sede di Finarte non oltre cinque (5) giorni lavorativi dal giorno della aggiudicazione.

8.2 Il lotto sarà consegnato solo ad avvenuto pagamento dell’Importo totale dovuto all’Acquirente ovvero a soggetto terzo munito di delega scritta rilasciata da quest’ultimo.

8.3 Al momento della consegna del lotto, Finarte richiederà all’Acquirente o al terzo incaricato un documento attestante la sua identità.

8.4 Prima di organizzare il ritiro del lotto, si prega di controllare con Finarte dove è conservato il lotto.

8.5 Nell’ipotesi di morte, interdizione, inabilitazione, estinzione/ cessazione, per qualsiasi motivo, dell’Acquirente, debitamente comunicata a Finarte, quest’ultima acconsentirà a riconsegnare il lotto previo accordo di tutti gli aventi causa dell’Acquirente ovvero secondo le modalità stabilite dall’autorità giudiziaria.

8.6 Qualora l’Acquirente non ritiri il lotto entro cinque (5) giorni lavorativi dal giorno della vendita, Finarte avrà diritto di:

(a) addebitare all’Acquirente un importo pari all’uno per cento (1%) del Prezzo per ogni mese di ritardo nel ritiro del lotto, a partire dal quinto giorno lavorativo successivo alla vendita; ovvero (b) depositare il lotto presso un depositario terzo a rischio e spese dell’Acquirente.

9. TRASFERIMENTO DEL RISCHIO

9.1 Un lotto acquistato è interamente a rischio dell’Acquirente a partire dalla data più antecedente fra quelle in cui l’Acquirente:

(a) prende in consegna il lotto acquistato; o

(b) paga l’Importo totale dovuto per il lotto; ovvero

(c) dalla data in cui decorre il termine di pagamento di cinque (5) giorni lavorativi dal giorno dell’aggiudicazione.

9.2 L’Acquirente sarà risarcito per qualsiasi perdita o danno del lotto che si verifichi dopo la vendita ma prima del trasferimento del rischio, ma il risarcimento non potrà superare, salvo il caso di dolo o colpa grave, il Prezzo oltre alla Commissione di acquisto ricevuta da Finarte.

9.3 Salvo il caso di dolo o colpa grave, in nessun caso Finarte si assume la responsabilità per la perdita o danni causati alle cornici o al vetro che contengono o coprono stampe, dipinti o altre opere a meno che la cornice o/e il vetro non costituiscano il lotto venduto all’asta.

9.4 In nessun caso Finarte sarà responsabile per la perdita o il danneggiamento verificatisi a seguito di un qualsiasi intervento (compresi interventi di restauro, interventi sulle cornici e interventi di pulitura) da parte di esperti indipendenti incaricati da Finarte con il consenso del Venditore per la perdita o il danneggiamento causati o derivanti, direttamente o indirettamente, da:

(a) cambiamenti di umidità o temperatura;

(b) normale usura o graduale deterioramento derivanti da interventi sul lotto e/o da vizi o difetti occulti (inclusi i tarli del legno);

(c) errori di trattamento;

(d) guerra, fissione nucleare, contaminazione radioattiva, armi chimiche, biochimiche o elettro¬magnetiche;

(e) atti di terrorismo; e (f) altri eventi di forza maggiore.

10. SPEDIZIONE

10.1. Su richiesta scritta dell’Acquirente, Finarte potrà organizzare l’imballaggio e la spedizione del lotto a condizione che l’Acquirente:

(a) abbia interamente pagato l’Importo totale dovuto;

(b) fornisca a Finarte eventuali attestati di libera circolazione ovvero licenze di esportazione o qualunque eventuale attestazione e/o certificazione a tal fine necessari.

10.2. Saldo diverso accordo con l’Acquirente:

(a) le spese di imballaggio e spedizione sono a carico e cura dell’Acquirente che potrà richiedere, almeno ventiquattro (24) ore prima dell’inizio dell’asta, preventivi di spesa qualora intenda affidare a Finarte l’imballaggio e la spedizione del lotto;

(b) la copertura assicurativa volta a coprire il rischio di perdite e/o danni (anche parziali) che il lotto può subire durante

166 FINARTE

il trasporto dovrà essere concordata fra l’Acquirente ed il trasportatore senza alcuna responsabilità per Finarte; (c) il costo della copertura assicurativa sarà a spese dell’Acquirente.

10.3. L’imballaggio e la spedizione del lotto all’Acquirente sono interamente a rischio e a carico dell’Acquirente e Finarte non si assume alcuna responsabilità per azioni od omissioni degli addetti all’imballaggio o dei trasportatori.

11. ESPORTAZIONE DAL TERRITORIO DELLA REPUBBLICA ITALIANA

11.1 L’esportazione di beni culturali al di fuori del territorio della Repubblica italiana è assoggettata alla disciplina prevista dal Codice Urbani. L’esportazione di beni culturali al di fuori del territorio dell’Unione Europea è altresì assoggettata alla disciplina prevista dal Regolamento CE n. 116/2009 del 18 dicembre 2008 e dal Regolamento UE di esecuzione della Commissione n. 1081/2012.

11.2 L’esportazione dal territorio della Repubblica italiana di un lotto può essere soggetta al rilascio di un attestato di libera circolazione ovvero di una licenza di esportazione.

11.3 Il rilascio dell’attestato di libera circolazione ovvero e/o della licenza di esportazione è a carico dell’Acquirente. Il mancato rilascio o il ritardo nel rilascio dell’attestato di libera circolazione e/o della licenza di esportazione non costituisce una causa di risoluzione o di annullamento della vendita, né giustifica il ritardato pagamento da parte dell’Acquirente dell’Importo totale dovuto.

12. SPECIE PROTETTE

12.1 Tutti i lotti costituiti da o contenenti parti di piante o animali (ad esempio corallo, coccodrillo, avorio, osso di balena, tartaruga), indipendentemente dall’età e dal valore, potrebbero richiedere una licenza o un certificato prima dell’esportazione e richiedere ulteriori licenze o certificati per l’importazione nei paesi Extra UE. Si prega di notare che l’aver ottenuto la licenza o il certificato in importazione non garantisce alcuna licenza o certificato per l’esportazione e vice versa. Finarte consiglia ai potenziali Acquirenti di controllare le proprie legislazioni circa i requisiti necessari per le importazioni nel proprio Paese di beni fatti o contenenti specie protette. È responsabilità dell’Acquirente ottenere tali licenze/ certificati di importazione o esportazione, così come ogni altro documento richiesto prima di effettuare qualsiasi offerta. Si prega di fare riferimento all’art. 11 delle Condizioni Generali di Vendita.

13. TERMINOLOGIA ESEMPLIFICATIVA

13.1 Si prega di prestate attenzione alla seguente terminologia esemplificativa:

• “SANDRO BOTTICELLI” A parere di Finarte opera dell’artista (quando non è conosciuto il primo nome dell’artista sia che il cognome venga preceduto da una serie di asterischi, sia da una iniziale o no, indica che l’opera è dell’artista nominato).

• “ATTRIBUITO A SANDRO BOTTICELLI” È opinione di Finarte che sia probabilmente opera dell’artista, ma con meno sicurezza che nella cat¬egoria precedente.

• “BOTTEGA DI SANDRO BOTTICELLI” A parere di Finarte è di una mano sconosciuta della bottega dell’artista, che può essere stata eseguita sotto la direzione dell’artista.

• “CERCHIA DI SANDRO BOTTICELLI” A parere di Finarte un’opera di mano non identificata, ma distinta; strettamente associata con il suddetto artista, ma non necessariamente suo allievo.

• “STILE DI/SEGUACE DI SANDRO BOTTICELLI” A parere di Finarte opera di un pittore che lavora nello stile dell’artista, contemporaneo o quasi contem¬poraneo, ma non necessariamente suo allievo.

• “MANIERA DI SANDRO BOTTICELLI” A parere di Finarte una opera nello stile dell’artista di epoca più tarda.

• “DA SANDRO BOTTICELLI” A parere di Finarte una copia di un dipinto conosciuto dell’artista.

• “IN STILE...” A parere di Finarte opera nello stile citato pur essendo eseguita in epoca successiva.

13.2 Il termine firmato e/o datato e/o iscritto, significa che a parere di Finarte la firma e/o la data e/o l’iscrizione sono di mano dell’artista.

13.3 Il termine recante firma e/o data e/o iscrizione, significa che a parere di Finarte queste sembrano ag¬giunte o di altra mano.

13.4 Le dimensioni date sono, nell’ordine, altezza, base ed eventualmente profondità.

13.5 I dipinti e le fotografie non s’intendono incorniciati se non altri¬menti specificato.

14. CONTATTI

14.1 Il potenziale Acquirente e l’Acquirente può richiedere qualsiasi informazione e/o inviare comunicazioni e/o presentare reclami contattando Finarte con le seguenti modalità:

(i) compilando e inviando il modulo disponibile nella sezione “Contatti” del Sito;

(ii) per posta, scrivendo a Finarte Auctions S.r.l., Via Paolo Sarpi n. 6 – 20154 – Milano, Italia; (iii) al seguente numero telefonico: (+39) 02 3363801.

14.2 Finarte risponderà ai reclami presentati entro cinque (5) giorni lavorativi dal ricevimento degli stessi.

14.3 Per assistenza durante la partecipazione all’asta online può contattare Finarte al seguente indirizzo email: bidonline@ finarte.it ovvero al seguente numero telefonico: +39 02 3363801.

15. GARANZIA LEGALE DI CONFORMITÀ

15.1 Nell’ipotesi in cui il Venditore sia un professionista e l’Acquirente sia un consumatore ai sensi dell’art. 3 del Codice del Consumo e che il lotto aggiudicato possa considerarsi un “bene di consumo” ai sensi degli artt. 128 e ss. del Codice del Consumo, a detti lotti - venduti tramite Finarte - si applica la garanzia legale di conformità prevista dagli artt. 128-135 del Codice del Consumo (Garanzia Legale).

15.2 La Garanzia Legale è riservata ai consumatori. Essa, pertanto, trova applicazione, solo a chi abbia acquistato un lotto per scopi estranei all’attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale eventualmente svolta.

15.3 Il Venditore è responsabile nei confronti dell’Acquirente consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del lotto “bene di consumo” che si manifesti entro due anni da tale consegna. Il difetto di conformità deve essere denunciato al Venditore, a pena di

167 FINARTE

decadenza dalla garanzia, nel termine di due mesi dalla data in cui è stato scoperto. Salvo prova contraria, si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro i sei mesi dalla consegna del prodotto esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del prodotto o con la natura del difetto di conformità. A partire dal settimo mese successivo alla consegna del prodotto, sarà invece onere del consumatore provare che il difetto di conformità esisteva già al momento della consegna dello stesso. Per poter usufruire della Garanzia Legale, il consumatore dovrà quindi fornire innanzitutto prova della data dell’acquisto e della consegna del lotto. È opportuno, quindi, che il consumatore, a fini di tale prova, conservi la conferma d’ordine o la fattura di acquisto, o il DDT ovvero qualsiasi altro documento che possa attestare la data di effettuazione dell’acquisto e la data della consegna.

15.4 Per difetto di conformità di un lotto si rimanda a quanto indicato all’art. 129, comma 2, del Codice del Consumo. Sono esclusi dal campo di applicazione della Garanzia Legale eventuali difetti determinati da fatti accidentali o da responsabilità dell’Acquirente consumatore ovvero del lotto difforme rispetto alla sua destinazione d’uso. A tal proposito, si precisa che tutti i lotti, ivi compresi quelli che abbiano - in tutto o in parte - una natura elettrica o meccanica sono da considerarsi solamente sulla base del loro valore artistico, decorativo e/o collezionistico e non sono da considerarsi funzionanti.

15.5 In caso di difetto di conformità debitamente denunciato nei termini, l’Acquirente consumatore ha diritto: (i) in via primaria, alla riparazione o sostituzione gratuita del lotto, a sua scelta, salvo che il rimedio richiesto sia oggettivamente impossibile o eccessivamente oneroso rispetto all’altro; (ii) in via secondaria (nel caso cioè in cui la riparazione o la sostituzione siano impossibili o eccessivamente onerose ovvero la riparazione o la sostituzione non siano state realizzate entro termini congrui ovvero la riparazione o la sostituzione precedentemente effettuate abbiano arrecato notevoli inconvenienti al consumatore) alla riduzione del prezzo o alla risoluzione del contratto, a sua scelta. Il rimedio richiesto è eccessivamente oneroso se impone al Venditore spese irragionevoli in confronto ai rimedi alternativi che possono essere esperiti, tenendo conto (i) del valore che il lotto avrebbe se non vi fosse il difetto di conformità; (ii) dell’entità del difetto di conformità; (iii) dell’eventualità che il rimedio alternativo possa essere esperito senza notevoli inconvenienti per il consumatore.

15.6 Nel caso in cui il lotto, nel corso del periodo di validità della Garanzia Legale, manifesti quello che potrebbe essere un difetto di conformità, l’Acquirente consumatore può contattare il Finarte al numero indicato all’art. 14. Finarte darà tempestivo riscontro alla comunicazione del presunto difetto di conformità e indicherà al consumatore la specifica procedura da seguire.

16. LEGGE APPLICABILE E GIURISDIZIONE

16.1 Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono regolate dalla legge italiana.

16.2 Per ogni controversia relativa all’applicazione, esecuzione e interpretazione delle Condizioni Generali di Vendita è competente il foro di Milano.

16.3 È fatta salva la applicazione agli Acquirenti che siano consumatori ai sensi dell’art. 3 del Codice del Consumo che non abbiano la loro residenza abituale in Italia delle disposizioni eventualmente più favorevoli e inderogabili previste dalla legge del Paese in cui essi hanno la loro residenza abituale.

Per ogni controversia relativa all’applicazione, esecuzione e interpretazione delle Condizioni Generali di Vendita è competente il foro del luogo in cui l’Acquirente consumatore risiede o ha eletto domicilio.

16.4 L’Acquirente consumatore che risiede in uno stato membro dell’Unione Europea diverso dall’Italia, può, inoltre, accedere, per ogni controversia relativa all’applicazione, esecuzione e interpretazione delle presenti Condizioni Generali di Vendita, al procedimento Europeo istituito per le controversie di modesta entità, dal Regolamento (CE) n. 861/2007 del Consiglio, dell’11 luglio 2007, a condizione che il valore della controversia non ecceda, esclusi gli interessi, i diritti e le spese, Euro 2.000,00. Il testo del regolamento è reperibile sul sito eur-lex.europa.eu.

16.5 Ai sensi dell’art. 141-sexies, comma 3, del Codice del Consumo, Finarte informa l’utente che rivesta la qualifica di consumatore di cui all’art. 3, comma 1, lett. a) del Codice del Consumo, che, nel caso in cui egli abbia presentato un reclamo direttamente a Finarte, a seguito del quale non sia stato tuttavia possibile risolvere la controversia così insorta, Finarte fornirà le informazioni in merito all’organismo o agli organismi di Alternative Dispute Resolution per la risoluzione extragiudiziale delle controversie relative ad obbligazioni derivanti da un contratto concluso in base alle presenti Condizioni Generali di Vendita (cc.dd. organismi ADR, come indicati agli artt. 141-bis e ss. Codice del Consumo), precisando se intenda avvalersi o meno di tali organismi per risolvere la controversia stessa. Finarte informa inoltre l’utente che rivesta la qualifica di consumatore di cui all’art. 3, comma 1, lett. a), del Codice del Consumo che è stata istituita una piattaforma europea per la risoluzione on-line delle controversie dei consumatori (c.d. piattaforma ODR). La piattaforma ODR è consultabile al seguente indirizzo http://ec.europa.eu/consumers/ odr/; attraverso la piattaforma ODR l’utente consumatore potrà consultare l’elenco degli organismi ADR, trovare il link al sito di ciascuno di essi e avviare una procedura di risoluzione on-line della controversia in cui sia coinvolto.

17. INFORMATIVA SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI

17.1 Ai sensi dell’art. 13 del Regolamento (UE) n. 2016/679 (“GDPR”), Finarte - in qualità di titolare del trattamento (di seguito, anche, “Titolare”) – La informa che i dati personali (“Dati”) da Lei conferiti a Finarte saranno trattati in modo lecito e secondo correttezza da quest’ultima principalmente con l’ausilio di mezzi elettronici, automatizzati e/o di videoregistrazione (secondo le modalità e con gli strumenti idonei a garantire la sicurezza e la riservatezza dei Dati stessi) per: (a) esigenze funzionali all’esecuzione dei contratti di cui Lei è parte o per l’adozione di misure precontrattuali adottate su Sua richiesta, (b) esigenze gestionali del rapporto con i venditori ed i compratori (quali, ad es., amministrazione di proventi di vendita, fatture, spedizioni), (c) verifiche e valutazioni sul rapporto di vendita all’asta nonché sui rischi ad esso connessi, (d) per adempimenti di obblighi fiscali, contabili, legali e/o di disposizioni di organi pubblici, ovvero, (e) per finalità previste dalla vigente normativa in materia di antiriciclaggio ai sensi del D.lgs. 231/2007 e successive modifiche, (f) con riferimento ai sistemi di videosorveglianza, per finalità di tutela della sicurezza delle persone e di tutela del patrimonio aziendale, (g) per l’accertamento, l’esercizio o la difesa di un diritto in sede giudiziaria, (h) per l’invio di comunicazioni commerciali su prodotti e servizi analoghi a quelli già acquistati (c.d. “soft spam”), (i) con il Suo consenso, per l’invio di materiale pubblicitario ed informativo su prodotti e servizi di Finarte a mezzo di sistemi

168 FINARTE

automatizzati, quali e-mail, fax, sms o MMS, o a mezzo del servizio postale o di chiamate telefoniche con operatore, (l) per effettuare attività di profilazione finalizzate all’esecuzione delle attività di cui alle precedenti lettere (h) e (i).

17.2 Il conferimento dei Dati per le finalità di cui all’art. 17.1, lettere (a), (b), (d), (e), non richiede il Suo consenso in quanto è necessario affinché il Titolare possa adempiere agli obblighi contrattuali e legali cui è soggetto, dai sensi dell’art. 6 comma 1, lett. b) e c) del GDPR.

17.3 Il trattamento dei Dati per le finalità di cui all’art. 17.1, lettere (c), (f), (g), (h), non richiede il Suo consenso, in quanto è necessario al perseguimento del legittimo interesse del Titolare ai sensi dell’art. 6, comma 1, lett. f) del GDPR.

17.4 Il trattamento dei Dati per le finalità di cui all’art. 17.1, lettere (i) e (l) richiede invece il Suo consenso, ai sensi dell’art. 6, comma 1, lett. a) del GDPR. Il conferimento di tali Dati per le suddetta finalità è facoltativo; il loro mancato conferimento comporterà unicamente l’impossibilità per Finarte di svolgere le attività indicate. Per tali finalità Finarte raccoglierà il Suo consenso con modalità elettroniche e/o cartacee, per esempio tramite il Sito oppure l’apposita modulistica.

17.5 Il conferimento dei Dati è facoltativo. Tuttavia, il mancato conferimento dei Dati per le finalità da (a) a (g) comporterà l’impossibilità di partecipare all’asta ovvero il corretto adempimento degli obblighi gravanti su Finarte; il mancato conferimento dei Dati per le finalità da (h) a (l) comporterà unicamente l’impossibilità per Finarte di svolgere le attività indicate.

17.6 I Dati verranno trattati dai dipendenti o collaboratori di Finarte in qualità di persone autorizzate al trattamento.

17.7 I Suoi Dati potranno essere comunicati, inoltre, ai seguenti soggetti, i quali saranno designati da Finarte come responsabili del trattamento oppure agiranno in qualità di titolari autonomi:

(a) tutti quei soggetti (ivi incluse le Pubbliche Autorità) che hanno accesso ai dati personali in forza di provvedimenti normativi o amministrativi;

(b) alle società o soggetti terzi incaricati dei servizi di stampa, imbustamento, spedizione e/o consegna dei lotti acquistati;

(c) a uffici postali, corrieri o spedizionieri incaricati della consegna dei lotti acquistati;

(d) a società, consulenti o professionisti eventualmente incaricati dell’installazione, della manutenzione, dell’aggiornamento e, in generale, della gestione degli hardware e software di Finarte, o di cui Finarte si serve, compreso il Sito;

(e) a società o Internet provider incaricati dell’invio di documentazione e/o materiale informativo ovvero pubblicitario;

(f) a società incaricate dell’elaborazione e/o dell’invio di materiale pubblicitario ed informativo per conto di Finarte;

(g) a tutti quei soggetti pubblici e/o privati, persone fisiche e/o giuridiche (studi di consulenza legale, amministrativa e fiscale, Uffici Giudiziari, Camere di Commercio, Camere ed Uffici del Lavoro, ecc.), qualora la comunicazione risulti necessaria o funzionale al corretto adempimento degli obblighi gravanti su Finarte.

I Suoi Dati saranno elaborati e diffusi, unicamente in forma anonima ed aggregata, per finalità statistiche o di ricerca.

17.8 Titolare del trattamento dei Dati è Finarte Auctions S.r.l., con sede in Via Paolo Sarpi 6 (20154), Milano, al quale è possibile rivolgere istanze e richieste relative al trattamento

dei Dati scrivendo all’indirizzo email info@finarte.it. L’elenco aggiornato degli eventuali responsabili del trattamento è disponibile, su richiesta scritta, presso la sede di Finarte.

17.9 I Dati saranno conservati per un periodo di tempo massimo pari al periodo di prescrizione dei diritti azionabili da Finarte, come di volta in volta applicabile. Qualora i dati siano trattati per le finalità di marketing e profilazione di cui alle lett. i) ed l), saranno conservati per un periodo di tempo massimo pari, rispettivamente, a 24 e 12 mesi. Le immagini raccolte tramite i sistemi di videosorveglianza sono conservate per un periodo di tempo non superiore alle 24 ore successive alla loro rilevazione, fatte salve particolari esigenze di ulteriore conservazione in relazione a festività o chiusura delle sedi o nel caso in cui sia necessario aderire ad una specifica richiesta investigativa dell’autorità giudiziaria o della polizia giudiziaria.

17.10 Ai sensi dell’art. 13 e degli artt. 15 e ss. del GDPR, Lei ha diritto, tra l’altro di:

(a) ottenere la conferma che sia o meno in corso un trattamento di dati personali che lo riguardano;

(b) qualora un trattamento sia in corso, ottenere l’accesso ai Dati e alle informazioni relative al trattamento, nonché richiedere una copia dei dati personali;

(c) ottenere la rettifica dei Dati inesatti o l’integrazione dei Dati incompleti;

(d) ottenere, qualora sussista una delle condizioni previste dall’art. 17 del GDPR, a cancellazione dei Dati che La riguardano;

(e) ottenere, nei casi previsti dall’art. 18 del GDPR, la limitazione del trattamento;

(f) ricevere, qualora sussistano le condizioni previste dall’art. 20 del GDPR, i Dati che La riguardano in formato strutturato, di uso comune e leggibile da dispositivo automatico e richiedere la loro trasmissione ad un altro titolare del trattamento, se tecnicamente fattibile;

(g) opporsi, in qualsiasi momento, in tutto o in parte, al trattamento dei Dati effettuato per finalità di marketing. L’opposizione al trattamento esercitata attraverso modalità automatizzate di contatto si estende anche all’invio di comunicazioni commerciali a mezzo del servizio postale o di chiamate telefoniche con operatore, fatta salva la possibilità di esercitare tale diritto in parte, opponendosi ad esempio al solo trattamento effettuato mediante sistemi automatizzati di comunicazione;

(h) opporsi, in qualsiasi momento, al trattamento dei Dati effettuato per il perseguimento di un legittimo interesse del Titolare, sempre che non sussistano motivi legittimi per procedere al trattamento che prevalgono sugli interessi, sui diritti e sulle libertà dell’interessato oppure per l’accertamento, l’esercizio o la difesa di un diritto in sede giudiziaria;

(i) revocare il consenso in qualsiasi momento, senza pregiudizio alcuno per la liceità del trattamento eseguito in ragione del consenso prestato prima della revoca;

(j) proporre reclamo al Garante per la protezione dei dati personali, secondo le modalità indicate sul sito internet del Garante accessibile all’indirizzo www.garanteprivacy.it.

I diritti di cui sopra potranno essere esercitati con richiesta al Titolare a mezzo posta elettronica al seguente indirizzo: info@finarte.it

169 FINARTE

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE

1. Definitions

Buyer: the natural person or legal entity making the highest bid in relation to the lot accepted by the auctioneer at an auction;

Buyer’s Premium: the consideration due to Finarte by the Buyer in connection with the purchase of the lot and calculated as a percentage of the Hammer Price, on the basis of the percentage value set out in the auction catalogue or in these General Terms and Conditions of Sale, in addition to any other amount due to Finarte by the Buyer as VAT or any equivalent tax;

Consumer Code: Legislative Decree 2016 of 6 September 2005;

Counterfeit: according to Finarte’s reasonable opinion, an imitation of a lot offered for sale, not described as such in the auction catalogue, created for the purpose of being deceptive as to its authorship, authenticity, provenance, attribution, origin, source, date, age, period, and that, at the date of sale, had a lower value than the one it would have had if the lot had corresponded to the description in the auction catalogue. A lot that has been restored or undergone modifications of any kind (including repainting or overpainting) does not constitute a counterfeit;

Expenses: in connection with the purchase of a lot, all the expenses due to Finarte by the Buyer, including (but not limited to) taxes of any kind, packaging and shipment costs, expenses related to the collection of any sums due by a defaulting Buyer, expenses (if any) incurred for reproduction, estimate and/or authentication of the lot, the Artist’s Resale Right, which the Buyer agrees to pay and which is payable by the seller under Article 152, first paragraph, of Law 633 of 22 April 1941;

Finarte: [Finarte Auctions S.r.l., with registered offices in Milan, Via Paolo Sarpi 6, Tax Code, VAT and registration number with the Register of Enterprises of Milan 09479031008, REA MI-2570656, share capital of Euro 100,000.00, fully paid up;

General Terms and Conditions of Mandate: the general mandate conditions applicable to the Seller; General Terms and Conditions of Sale: these general terms and conditions of sale;

Hammer Price: the price at which the lot is sold to the Buyer by the auctioneer at an auction, net of the Buyer’s Premium; Mandate: the agency mandate entered, from time to time, between Finarte and the Seller, regulated by the General Terms and Conditions of Mandate;

Minimum Pre-Sale Estimate: the minimum final estimate at which a lot is offered for sale, notified or not to the Seller; Reserve: the minimum confidential price at which the Seller has agreed with Finarte to sell the Lot, or, in the absence of an agreement between Finarte and the Seller, an amount corresponding to seventy-five per cent (75%) of the Minimum Pre-Sale Estimate;

Seller: the natural person or legal entity that confers upon Finarte, as agent, the exclusive right to offer a lot for sale at

an auction. In the event that a co-owned asset is offered for sale, Seller shall be deemed to be each of the co-owners, who shall jointly and severally undertake all the obligations arising from the Mandate vis-à-vis Finarte;

Total amount due: the Hammer Price, in addition to the Buyer’s Premium and the Expenses;

Urbani Code: Legislative Decree 42 of 22 January 2004, as amended and supplemented; Website: www.finarte.it.

2. IMPORTANT INFORMATION TO BUYERS

2.1 BUYING AT AN AUCTION . Finarte acts in the name and on behalf of the Seller, as an agent of the Seller and, thus, as a mere intermediary between the Buyer and the Seller. Therefore, the sale of the lot is considered to have taken place between the Buyer and Seller. Potential Buyers are required to consult the Site to view the most up-to-date classification of the lots in the catalogue.

2.2 PROVENANCE. In certain cases, Finarte may print in the auction catalogue the history of the ownership of a lot when it believes that such information can contribute to the study of, or can help identify, the lot. However, the identity of the Seller or of previous owners might not be disclosed for various reasons, for example to meet the Seller’s request to remain anonymous, or because the identity of the previous owner is unknown, due to the fact that the artwork is old.

2.3 HAMMER PRICE, BUYER’S PREMIUM AND VAT.

In addition to the Hammer Price of the lot, the Buyer shall pay a Buyer’s Premium, as part of the Total amount due. The Buyer’s Premium is set as follows:

(A) twenty-six per cent (21,32 + VAT) of the Hammer Price of the lot, up to a maximum of Euro 99.999,99;

(B) twenty-two per cent (18,04 + VAT) for any part of the Hammer Price in excess of Euro 99.999,99.

2.4 VAT. A Value Added Tax (VAT) may be applied to the Hammer Price and/or the Buyer’s Premium. Reference is made to the information on VAT contained in the “Symbols” section below.

In order to harmonise the tax procedures between EU Member States, on 1 January 2001 new regulations came into force in Italy, and the margin scheme was extended to auction houses too. Under Article 45 of Law 342 of 21 November 2000, said scheme also applies to sales made under commission contracts entered into with: (a) private individuals; (b) entities subject to VAT that have subjected the transaction to the margin scheme; (c) entities that could not detract said tax pursuant to Article 19, 19-bis, and 19-bis2 of Presidential Decree 633/72 (i.e. the sale was made in exemption regime under Article 10, 27-quinquies); (d) entities benefiting from the exemption regime granted to small enterprises in their own country.

By virtue of the specific legislation in force, in the aforesaid cases, Finarte will apply the relevant VAT, if any, or the equivalent tax, whenever applicable. No specific symbol will be used to indicate lots sold under the margin scheme.

170 FINARTE

2.5 Artist’s Resale Right. In addition to the Hammer Price, the Buyer’s Premium and the other Expenses, the Buyer undertakes to pay to Finarte, if due, the “Artist’s Resale Right” under Articles 144 et seq. of Law 633 of 22 April 1941, as amended and supplemented, which is payable by the seller under Article 152, first paragraph, of Law 633 of 22 April 1941, as amended and supplemented. The Artist’s Resale Right shall be paid by the Buyer in accordance with Article 7 and paid to (S.I.A.E.) by Finarte. Lots marked with the symbol (®) are subject to artist’s resale right in the percentage set out below for a total amount in any event not exceeding Euro 12.500.00. The “artist’s resale right” shall be due only is the selling price is not less than Euro 3,000.00. It is set as follows:

• 4% for any portion of the selling price between Euro 0 and Euro 50,000.00;

• 3% for any portion of the selling price between Euro 50,000.01 and Euro 200,000.00;

• 1% for any portion of the selling price between Euro 200,000.01 and Euro 350,000.00;

• 0.5% for any portion of the selling price between Euro 350,000.01 and Euro 500,000.00;

• 0.25% for any portion of the selling price exceeding Euro 500,000.00.

2.6 Currency. During some auctions, the latest exchange rates for the main foreign currencies, concurrently with the bids made in the auction room, may be shown on a screen. Exchange rates are approximate, and all bids made in the saleroom will be expressed in Euro. Finarte may not be held liable for any error or omission in the data shown on the screen. The payment of the purchased lots will be in Euro currency. The equivalent amount in other currencies will be accepted only if calculated on the basis of the exchange rate of the day when payment is made.

2.7 Safety. In order to protect the safety of potential Buyers and Buyers when they are in our exhibiting areas, Finarte will display all artworks in such a way as to prevent any danger. However, should a potential Buyer handle any lot displayed on our premises, he/she will do so under his/her own responsibility. Some heavy and bulky objects can be dangerous if handled improperly. In the event that you wish to closely examine an object, please seek assistance from our staff. Some artworks on display could be marked with a “Please don’t touch” note or other similar expressions. If you wish to examine such objects, please ask assistance from Finarte’s staff. In any event, except in case of wilful misconduct or gross negligence, Finarte shall in no way be liable for any damage suffered by a potential Buyer, a Buyer or any of its scholars or independent experts during inspection of a lot.

3. BEFORE THE AUCTION

3.1 Estimates Published in the Catalogue. The estimates published in the catalogue serve only as an indication to potential buyers and are subject to review. The Hammer Price may be higher or lower than the given estimates. It is understood that estimates in the auction catalogue are not inclusive of the Buyer’s Premium and VAT. Prospective

Buyers are required to consult the Website to view the most up-to-date classification of the lots in the catalogue.

3.2 Symbols. The auction catalogue may contain the following symbols:

0 Minimum Guaranteed Amount.

If a lot is marked with this symbol, the Seller has been guaranteed a minimum price in connection with one or more auctions.

P Lots owned by Finarte.

Lots marked with this symbol are wholly or partially owned by Finarte.

PI Concerned Party.

It means that, in connection with a certain lot, bids may also be made by entities having a direct or indirect interest in the same, such as a beneficiary or will executor that has sold the lot, or a co-owner of the lot, or any other party having provided a guarantee in relation to the same.

SR Without Reserve.

Lots in the catalogue that are not marked with the (SR) symbol are subject to a sale with reserve. Generally, the Reserve corresponds to a percentage of the Minimum Pre-Sale Estimate and does not exceed said amount. In the event that the lot is sold without Reserve, it will be marked with this symbol.

® Artist’s Resale Right.

For lots marked with this symbol, the Buyer undertakes to pay the “artist’s resale right”, payable by the seller under Article 152, first paragraph, of Law 633 of 22 April 1941, as amended and supplemented, in the amount set out in the “artist’s resale right” section above.

I Lot sold by a company.

For lots marked with this symbol, the Hammer Price is subject to (and includes) VAT.

TI Lot imported under temporary import regime. Lot imported under temporary import regime pursuant to Article 72 of the Urbani Code or in connection with which a temporary import has been requested.

ID Lot under temporary customs import.

I Lots marked with this symbol are subject to VAT (currently to the extent of 10%) on the Hammer Price and the Artist’s Resale Right, where applicable for residents in Italy. Any cost connected with the termination of the temporary importation shall be for the account of the Buyer.

IA Lot under temporary artistic import.

4. THE AUCTION

4.1 CONDUCT OF THE AUCTION

4.1.1 The auction is regulated by the General Terms and Conditions of Sale and by the General Terms and Conditions of Mandate. The General Terms and Conditions of Sale can be amended by a saleroom notice posted in the auction room or an announcement made by the auctioneer before the auction begins. If Finarte also allows online biddings, such amendments will be disclosed also through the Website before the auction begins.

171 FINARTE

4.1.2 Bids can be made in person by using a paddle at the auction, in writing prior to the auction, over the telephone or via the Internet (in the latter case, only if allowed in the specific auction).

4.1.3 If the Seller is a professional and the Buyer a consumer within the meaning of Article 3 of the Italian Consumer Code, sales made by means of written, telephone or online bids shall be deemed as distance contracts within the meaning and for the purposes of Articles 45 et seq. of the Italian Consumer Code.

4.1.4 The speed of the auction may vary between fifty (50) and one hundred and twenty (120) lots per hour.

4.1.5 Generally, each bid is made by offering a ten per cent (10%) increase over the previous one.

4.1.6 Finarte shall be entitled, at its exclusive discretion, to refuse any person from participating in the auctions.

4.1.7 With respect to any prospective Buyer, Finarte reserves the right to make the participation in the auction subject to the prior submission of a letter of reference from banks or the deposit of a sum as a security for due performance of the obligations set out in these General Terms and Conditions of Sale, to be returned once the auction is over.

4.1.8 Anyone making a bid at an auction will be considered a party directly concerned by the purchase unless otherwise agreed between Finarte and the same by a written agreement, where the latter declares to act in the name and on behalf of a third party, and this is accepted by Finarte.

4.1.9 In the event that a person, who has been given the possibility of making a bid in connection with a lot, has a direct or indirect interest in the same, e.g. a beneficiary or a will executor who has sold the lot, a co-owner of the same or any other party having provided a guarantee in relation to the lot, Finarte will include such information in the catalogue.

4.1.10 The auctioneer conducts the auction starting from the bid he considers suitable, taking into account the value of the lot and any competing bids. The auctioneer can open the bids on each lot by making an offer in the interest of the Seller. The auctioneer can also make bids on behalf of the Seller up to an amount corresponding to the Reserve, by putting consecutive bids or in reply to other bids.

4.1.11 The fall of the auctioneer’s hammer determines the acceptance of the highest bid, the Hammer Price and, consequently, the conclusion of the purchase contract between the Seller and the Buyer.

4.1.12 The auctioneer may, at its sole discretion and at any time in the course of the auction:

(a) withdraw a lot from the auction;

(b) review a sale offer relating to a lot, whenever the same may deem that it contains mistakes and/or could give rise to disputes; and/or

(c) adopt any measures that the same deems adequate to the circumstances of the case, e.g. to combine or separate lots, or vary the order of sale from the one set out in the catalogue, provided that the lot is not offered for sale any day prior to the one set out in the auction catalogue.

4.1.13 At some auctions, a video screen may be operated. Finarte will not be held liable for both the correspondence to the original of the image displayed on the screen and any malfunction of the video screen.

4.1.14 Finarte represents that the lot can be declared an object of cultural interest by the Italian Ministry of Cultural Heritage and Activities and Tourism under Article 13 of the Urbani Code. In such

case, or in the event that a procedure has been undertaken in order to declare the lot an object of cultural interest under Article14 of the Urbani Code, Finarte will announce said circumstance before the sale. Should the lot be declared of cultural interest, the Seller shall notify the sale to the competent Ministry under Article 59 of the Urbani Code. The sale shall be subject to the condition precedent that the Ministry does not exercise its pre-emption right within 60 (sixty) days as of the date of receipt of the relevant notice, or within the 180- (one hundred and eighty-) day period under Article 61, second paragraph, of the Urbani Code. In the period when the pre-emption right may be exercised, the lot cannot be delivered to the Buyer in accordance with Article 61 of the Urbani Code.

4.1.15 Generally, the Reserve does not exceed the Minimum Pre-Sale Estimate announced or published by Finarte, except in the event that the Reserve is the Reserve is expressed in a currency other than Euros and there are significant fluctuations in exchange rates between the time when the Reserve is agreed and the day of the auction. In such case, unless otherwise agreed between Finarte and the Seller, the Reserve shall be an amount equal to the Euro equivalent based on the closing exchange rate on the business day immediately preceding the auction.4.1.16 Offerte “al meglio”, “salvo visione” o che comprendono lotti in alternativa a quello indicato non sono accettate

4.1.16 No “without limit” bids, “upon examination” bids or any bids covering lots alternative to the one indicated will be accepted.

4.2 ROOM BIDS

4.2.1 To participate in a saleroom auction, all potential Buyers are required to take – before the auction begins – a numbered paddle to make their bids.

4.2.2 The numbered paddle shall be provided to each potential Buyer by Finarte’s staff at the registration desk subject to showing an identity document, filling in and signing the relevant registration and paddle allotment form.

4.2.3 By filling in and signing the registration and numbered paddle allotment form, each potential Buyer will accept the General Terms and Conditions of Sale included in the catalogue.

4.2.4 Registration for auction will be allowed also on the days of the exhibition preceding the auction.

4.2.5 Participation in the auction in the name and on behalf of another natural person or legal entity is allowed. In such case, upon registering for the auction, the agent must show a valid power of attorney granted by the principal, including an identity document of the principal as an attachment. The person participating in the auction will be jointly and severally liable with the third party concerned to Finarte for all the obligations arising from these General Terms and Conditions of Sale. If the principal is a legal entity, the power of attorney must be signed by the legal representative of the same or by an attorney authorised to sign whose identity card must be enclosed to the power of attorney. Finarte reserves the right to prevent a representative from participating in the auction when considering, at its sole discretion, that his/her representation powers are not duly proved.

4.2.6 Numbered paddles must be used to indicate the bids to the auctioneer during the Auction.

4.2.7 If you are the highest bidder for a lot, you must be sure that your paddle can be seen by the auctioneer, and that the number announced is your number.

172 FINARTE

4.2.8 In case of doubt concerning the Hammer Price or the Buyer, promptly call the auctioneer’s attention.

4.2.9 All sold lots will be billed to the person and address indicated upon allotment of the numbered paddle and cannot be transferred to other persons and addresses.

4.2.10 In case of loss of the paddle, please inform the auctioneer’s assistant, who will provide any potential buyer with a new paddle.

4.2.11 At the end of the auction, the paddle must be returned at the registration desk.

4.3 WRITTEN BIDS

4.3.1 Written bids can be made by filling in and sending the relevant bid form attached to the auction catalogue and downloadable from the Website (with the documentation requested therein).

4.3.2 Finarte shall place bids on behalf of the potential Buyer.

4.3.3 The above service is free and confidential.

4.3.4 The bid form must be sent to Finarte at least twenty-four (24) hours ahead of the auction.

4.3.5 Written bids will be accepted by Finarte only if sufficiently clear and complete, notably with respect to the lot and the price at which the bidder intends to purchase it.

4.3.6 In the event that Finarte receives multiple written bids of the same amount on a specific lot, the same will be allotted to the bidder whose bid has been received first by Finarte.

4.3.7 In submitting bids on behalf of potential Buyers, Finarte shall take into account both the Reserve and the other bids, so as to obtain the sale of the lot at the most favourable Hammer Price.

4.3.8 The amounts set out in the bid form must be considered as maximum amounts. Bids for unlimited amounts or bids for an unspecified amount will not be accepted by Finarte.

4.3.9 Each bidding form should contain bids for one auction only. Alternative bids may be accepted when using the word “OR” between lot numbers.

4.3.10 After the auction, those who have made their bids in writing will have to promptly check with Finarte if their bids have been successful.

4.3.11 Where a lot is sold, if the Seller is a professional and the Buyer a consumer within the meaning of Article 3 of the Italian Consumer Code, the Buyer shall not have – pursuant to Article 59, first paragraph, m), of the Italian Consumer Code – the right to withdraw provided for by distance agreements as the contract of sale is concluded at a public auction in accordance with the definition contained in Article 45, first paragraph, o) of the Italian Consumer Code.

4.4 TELEPHONE BIDS

4.4.1 Telephone bids can be made by filling in and sending the relevant bid form attached to the auction catalogue and downloadable from the Website (with the documentation requested therein).

4.4.2 The bid form must be sent to Finarte at least twenty-four (24) hours ahead of the auction.

4.4.3 Following the receipt of the form, Finarte will contact the potential Buyer at the telephone number specified in the form.

4.4.4 Should Finarte be unable, for whatever reason, to contact the potential Buyer on the telephone, Finarte may submit bids on behalf of the potential Buyer up to the

maximum amount for the bid specified in the form (“Covering Bid”). In such case, in submitting bids on behalf of potential Buyers, Finarte shall take into account both the Reserve and the other bids, so as to obtain the sale of the lot at the most favourable Hammer Price.

4.4.5 Finarte reserves the right to record telephone bids and, in any event, will not be liable to the participants in the auction for any problem or inconvenience with the telephone line (for example, for interruption or suspension of the telephone line).

4.4.6 Finarte will not accept telephone bids for lots whose Minimum Pre-Sale Estimate specified in the catalogue is less than Euro 500.00.

4.4.7 In any event, Finarte will not accept telephone bids for any amount less than the Minimum Pre-Sale Estimate.

4.4.8 Finarte’s staff will be available for phone calls in English and French.

4.4.9 Where a lot is sold, if the Seller is a professional and the Buyer a consumer within the meaning of Article 3 of the Italian Consumer Code, the Buyer shall not have – pursuant to Article 59, first paragraph, m), of the Italian Consumer Code – the right to withdraw provided for by distance agreements as the contract of sale is concluded at a public auction in accordance with the definition contained in Article 45, first paragraph, o) of the Italian Consumer Code.

4.5 ONLINE BIDS

4.5.1 At least seventy-two (72) hoursbefore the auction day, Finarte will specify on the Website and/or in the auction catalogue the auctions in connection with which bids can also be made via the Internet.

4.5.2 In case of participation in the auction via the Internet, the potential Buyer shall be able to see and hear the auctioneer as well as to make bids in real time.

4.5.3 Participation in an auction through the Internet is subject to your registration with the Website and the subsequent registration for the auction at least twenty-four (24) hours before the auction begins.

4.5.4 Once the registration with the Website has been completed, each potential Buyer will receive a password by email (which he/she undertakes to safeguard with due care and diligence and not to disclose or communicate to third parties) necessary to access the Website as a registered user and to participate in the auction.

4.5.5 Each registered user will be held liable for any activity carried out on the Website by using his/her access credentials and undertakes to immediately notify Finarte of any unlawful use of his/her password or any loss of the same. In the latter event, Finarte will provide the registered user with a new password granting access to the Website, and he/she will no longer be able to use the previous password for access to the Website or participation in auctions.

4.5.6 Finarte does not guarantee that the Website is always operational and that there will be no disruptions during participation in an auction, or that the Website and/or the relevant server is free from viruses or any other hazardous or potentially hazardous materials. Consequently, except in case of wilful misconduct or gross negligence, Finarte may not be held liable for any technical problems arising when the auction is under way (including, but not limited to, slow browsing

173 FINARTE

speed or disruptions in the server managing participation in the auction through the Internet).

4.5.7 Finarte will not be held liable for any damage or inconvenience suffered as a consequence of any improper use of the Website in accordance with these General Terms and Conditions of Sale.

4.5.8 Each potential Buyer will refrain from using any kind of software or tool affecting or interfering (even potentially) with the conduct of the auction, and undertakes to use the Website and any related application in good faith and in a proper manner.

4.5.9 If Finarte allows also online participation in the auction, these General Terms and Conditions of Sale will regulate also the bidding for sale and award of lots through the websites/ platforms through which submission of bids is allowed. The online auction regulated by these General Terms and Conditions of is a public auction (defined in Article 45, first paragraph, o) of the Italian Consumer Code as the method of sale where goods or services are offered by a professional to consumers, who attend or are given the possibility to attend the auction in person, through a transparent competitive bidding procedure run by an auction house and where the successful bidder is bound to purchase the goods or services), and is the same public auction which may be attended in the saleroom, by telephone o by a written pre-auction bid.

4.5.10 The lots purchased through the Internet are offered and sold by Finarte, who acts as an agent of the Seller.

4.5.11 The offer and sale by Finarte of lots offered for sale over the Internet constitutes a distance contract, regulated by Chapter I, Title III (Article 45 et seq.) of the Italian Consumer Code and by Legislative Decree 70 of 9 April 2003 on electronic commerce.

4.5.12 Where a lot is sold, if the Seller is a professional and the Buyer a consumer within the meaning of Article 3 of the Italian Consumer Code, the Buyer shall not have – pursuant to Article 59, first paragraph, m), of the Italian Consumer Code – the right to withdraw provided for by distance agreements as the contract of sale is concluded at a public auction in accordance with the definition contained in Article 45, first paragraph, o) of the Italian Consumer Code.

4.6 BIDS MADE BY EMPLOYEES

4.6.1 Finarte’s employees can make bids at Finarte’s auctions only if they are not aware of the Reserve and if the bid is made in full compliance with internal regulations governing auction bids by employees.

5. FINARTE’S OBLIGATIONS TO THE BUYER

5.1 Finarte acts in the name and on behalf of the Seller, as an agent of the Seller, except for the cases in which Finarte is the owner of a lot, either in part or in full.

5.2 Upon request of the Buyer, Finarte may provide, at its own discretion and, if the case may be, upon payment, a written report (“condition report”) on the condition of the lot.

5.3 In the event that, after a sale by auction, it emerges that a lot is a Counterfeit, Finarte will refund any Buyer who has requested termination of the sale contract, after returning the lot to Finarte, the Total amount due, provided that, no later than five (5) years of the date of the sale, the Buyer:

(a) provides Finarte in writing, within three (3) months of the date

when the same received information inducing him to believe that the lot is a Counterfeit, with the lot number, the date of the auction where the lot was purchased, and the reasons why the Buyer considers the lot to be a Counterfeit;

(b) is able to return the lot to Finarte, free from third party claims of any kind, after the date of the sale, and the lot is in the same condition as it was at said date;

(c) provides Finarte with the reports prepared by two independent scholars or experts of acknowledged expertise, indicating the reasons why the lot is considered a Counterfeit.

5.4 Finarte reserves the right to proceed with the termination of the sale even in total or partial absence of one or more of the aforesaid conditions.

5.5 Finarte will not be bound by the opinions provided by the Buyer and reserves the right to request the opinion of further experts at its own expense. Should Finarte decide to terminate the sale, it may reimburse the Buyer, in a reasonable amount, for the costs incurred to obtain the opinion of the two independent experts accepted by both Finarte and the Buyer.

5.6 The Buyer will not be entitled to terminate the contract for sale and Finarte will not make the reimbursement, in the following circumstances:

(a) if the catalogue description were consistent with the opinion of scholars and experts generally accepted at the date of the sale, or the catalogue description indicated the authenticity or attribution of the lot as controversial; or

(b) if, as of the date of publication of the catalogue, the fact that the lot was counterfeit could be verified only by way of examinations generally considered unsuitable for the purposes concerned or difficult to carry out, whose costs were unreasonable or that could have reasonably damaged or resulted in a loss of value of the lot.

6. BUYER’S OBLIGATIONS AND FINARTE’S LIABILITY TO THE BUYER

6.1 The Buyer undertakes to examine the lot and the relevant documentation before the purchase in order to check if the same is compliant with the catalogue description, and, where appropriate, to request the opinion of a scholar or an independent expert, to verify its authorship, authenticity, provenance, attribution, origin, date, age, period, cultural origin or source, condition, completeness and quality, including its price and value.

6.2 Any representations provided by Finarte, either verbally or in writing, including those contained in the catalogue, reports, comments or evaluations concerning any characteristic of a lot such as authorship, authenticity, provenance, attribution, origin, date, age, period, cultural origin or source, condition, completeness and quality, including its price and value, exclusively reflect opinions, and can be reviewed and possibly changed by Finarte before the lot is offered for sale. Except in case of wilful misconduct or gross negligence, Finarte and its employees, co-workers, directors or consultants cannot be held liable for any mistake or omission contained in these representations..

6.3 Lots are sold as “seen and liked”, expressly excluding any warranty against hidden defects, and with any gap, defect, flaw and description error.

174 FINARTE

6.4 All the lots, including those having - either in part or in fullan electrical or mechanical nature, must be considered purely for their artistic, decorative and/or collective value and must not be deemed working. The functioning and safety of the lots having, either in part or in full, an electrical or mechanical nature have not been checked before the sale, and such lots are bought by the Buyer at his own risk.

6.5 The descriptions contained in the catalogues and in the condition reports under Article 5.2 above are merely approximate and are provided for the sole purpose of identifying the lot(s) concerned.

6.6 The lack of any express reference to the condition of the lot in catalogues and condition reports does not imply the absence of any defects.

6.7 Except for the case of gross negligence or misconduct, Finarte or its employees, co-workers, directors or consultants may not be held liable for acts or omissions concerning the preparation or conduct of the auction or any issue relating to the pre-sale of the lots.

6.8 Except in case of wilful misconduct or gross negligence, Finarte’s liability and the liability of Finarte’s employees, co-workers, directors or consultants to the Buyer in connection with the purchase of a lot by the latter is limited to the Hammer Price and the Buyer’s Premium paid to Finarte by the Buyer.

6.9 The descriptions for cars and motorcycles, including in relation to their history, age, model, changes of ownership, state of preservation and possible restoration processes, technical characteristics, internal and external components, including the engine number (matching number or not) and chassis number of the car – present in the catalogue and/or in any condition report – are given by Finarte in good faith as guidelines to the potential Buyer on the basis of the indications and information received from the Seller, but may not be considered exhaustive and/or verified. All cars and motorcycles – together with the relevant documents accompanying them –must therefore be properly examined by the potential buyer in order to fully ascertain their condition. Failure to indicate any defect, restoration work or of the presence of any non-original part does not preclude the possibility that any such defect, restoration work or presence of a non-original part exist. The descriptions, in the catalogue and/or in the condition report, for watches and gemstones including in relation to the state of preservation and any restoration, are given by Finarte as guidelines to the potential Buyer on the basis of the indications and information received from the Seller, but may not be considered exhaustive and/or verified. All the watches and gemstones must therefore be appropriately examined by the potential buyer in order to be able to ascertain their status. Failure to indicate any defect, restoration work or of the presence of any non-original part does not preclude the possibility that such defect, restoration work or presence of a non-original part exist. Wristwatches declared by the manufacturer as water-resistant may have been opened for examination; Finarte therefore suggests that such watches be controlled by an authorised dealer to check their resistance before using the same in conditions where water is present. Straps made of organic material are associated with the watch for display purposes only. Prospective buyers are aware that the importation to foreign countries of materials derived from endangered or otherwise protected species (e.g.

tortoiseshell, ivory) are subject to CITES international rules; prospective buyers should therefore acquire the necessary information on such restrictions before participating in the auction for lots containing, even partially, materials falling within the scope of the above rules.

6.10 In the event of sale of cars and/or motorcycles, pursuant to the relevant laws and regulations, the Buyer undertakes to initiate and manage, at its own care and expenses, via a competent agency indicated by Finarte, the procedure of transfer of ownership and/or, if applicable, the registration procedure, within and no later than fifteen (15) days from the date of sale of the Lot. All of the above without prejudice to the provisions of art. 7.11 below.

6.11 In case of permanent export abroad of cars and/or motorcycles registered in Italy, pursuant to the relevant laws and regulations, the Buyer undertakes to ask the competent office to remove them from the national vehicle archive and from the Public Vehicle Register, returning the license plate and the registration certificate of the Lotto within and no later than 15 (fifteen) days after the sale of the Lot.

7. PAYMENT

7.1 In case of sale, the Buyer shall pay to Finarte the Total amount due immediately – and in any event no later than five (5) days – after the conclusion of the auction.

7.2 If a lot is the subject of the declaration under Article 4.1.14 above, the Buyer shall pay the total amount due upon expiry of the period for the exercise of the pre-emption right by the competent Ministry.

7.3 The payment of the hammer price, the purchase commission and any expenses can be made by cash, cashier’s check, bank check, wire transfer, debit card or credit card (American Express, Visa or Mastercard).

7.4 Finarte may accept single or multiple payments in cash only for amounts up to Euro 4,999.99.

7.5 In case of bank transfer, the bank details are the following:

Finarte Auctions S.r.l.

banca: BANCO BPM

IBAN numero IT65 G 05034 01748 000000002588

SWIFT numero BAPPIT21677

7.6 In case of bank transfer, in the payment description the Buyer’s name and surname and the invoice number must be specified.

7.7 Payment by debit card, American Express, Visa or Mastercard can be made only by the card holder.

7.8 Finarte reserves the right to check the origin of payment received and reject payments received from any persons other than the Buyer.

7.9 In limited circumstances, and in any event subject to the Seller’s consent, Finarte may offer any Buyer deemed reliable the possibility of paying the lots in instalments. The conditions for payment in instalments must be agreed before the auction. Before deciding whether to grant the possibility of paying in instalments or not, Finarte can request references in connection

175 FINARTE

with the Buyer’s reliability as well as documentation proving his/ her identity and residence.

7.10 Also pursuant to and for the purposes of Article 1523 of the Italian Civil Code, the transfer of the ownership of a lot from the Seller to the Buyer shall take place only upon payment by the Buyer of the Total amount due.

7.11 In case of non-payment or late payment by the Buyer – within the time limit set out in Article 7.1. above – of the Total amount due, either in full or in part, Finarte shall be entitled, at its discretion, to ask for due performance or terminate the contract for sale pursuant to Article 1456 of the Italian Civil Code, without prejudice, in any event, to its right to claim damages and the right to have the lot sold on behalf and at the expense of the Buyer, pursuant to Article 1515 of the Italian Civil Code.

7.12 In case of delay in the payment of the Total amount due for a period of more than five (5) business days as from the auction date, Finarte may store the lot with a third party at the Buyer’s risk and expense and charge the Buyer interest on arrears to Finarte at the 3-month Euribor rate provided by law plus five per cent (5%), without prejudice to Finarte’s right to claim further damages.

7.13 In case of non-payment or late payment by the Buyer, Finarte may reject any bids made by the Buyer or any representative of the Buyer in the course of following auctions, or request that the Buyer lodges a sum in cash as security before accepting any bids.

7.14 Finarte may offset any amount due for whatever reason to the Buyer against whatever sum owed for whatever reason by the Buyer to Finarte.

7.15 Cash desk time: Monday - Friday 10:00 am - 1:00 pm; 2:00 pm - 05.30 pm.

8. DELIVERY AND COLLECTION OF THE LOT

8.1 The lot will be delivered at Finarte’s registered offices no later than five (5) business days of the date of the sale.

8.2 The lot will be delivered to the Buyer (or to any third party authorised by the Buyer by a written power of attorney) only after Finarte has received the Total amount due.

8.3 Upon delivery of the lot, Finarte will ask the Buyer or any third-party appointee to provide a document proving his/her identity.

8.4 Before organising the collection, please check with Finarte where the lot is stored.

8.5 In case of death, interdiction, inability, cessation/winding up, for whatever reason, of the Buyer, duly notified to Finarte, the latter agrees to return the lot, subject to prior consent of all the Buyer ’s assignees, or in accordance with the terms established by the judicial authority.

8.6 Should the Buyer fail to collect the lot within five (5) business days of the date of the sale, Finarte may:

(a) charge the Buyer an amount corresponding to one per cent (1%) of the Hammer Price for each month of delay in the collection of the lot, from the fifth business day following the sale; or

(b) store the lot with a third party at the Buyer’s risk and expense.

9. TRANSFER OF RISK

9.1 A purchased lot is entirely at the risk of the Buyer starting from the earliest to occur of the following events:

(a) when the Buyer receives the purchased lot; or

(b) when the Buyer pays the Total amount due for the lot; or

(c) from the date when the five (5) business day payment period after the sale starts to run.

9.2 The Buyer will be indemnified for any loss or damage occurring to the lot after the sale but before the risk is transferred, but said indemnity may not exceed, except in case of wilful misconduct or gross negligence, the Hammer Price along with the Buyer’s Premium received by Finarte.

9.3 Except in case of wilful misconduct or gross negligence, Finarte may not be held liable for the loss or damage to the frame or the glass containing or covering prints, paintings or other artworks, unless the frame or glass constitute the lot sold at auction.

9.4 In no circumstance may Finarte be held liable in case of loss or damage due to any work (including restoration, work on the frame and cleaning operations) carried out by independent experts designated by Finarte with the Seller’s consent, or in case of any loss or damage directly or indirectly caused by, or arising from:

(a) changes in humidity or temperature;

(b) normal wear and tear or gradual deterioration due to operations on the lots and/or hidden faults and defects (including woodworms);

(c) improper treatment;

(d) war, nuclear fission, radioactive contamination, chemical, biochemical or electromagnetic weapons;

(e) acts of terrorism; and

(f) other force majeure events.

10. SHIPMENT

10.1. Upon written request of the Buyer, Finarte may arrange the packaging and shipment of the lot, on condition that the Buyer:

(a) has fully paid the Total amount due;

(b) provides Finarte with any certificate of free circulation or export licence or any statement and/or certification required for such purpose.

10.2. Unless otherwise agreed with the Buyer:

(a) packaging and shipment expenses shall be for the account of the Buyer, who may request, at least twenty-four (24) hours before the beginning of the auction, estimates of costs should the Buyer decide to entrust Finarte with the packaging and shipping of the lot;

(b) the insurance coverage concerning any risk for (even partial) loss and/or damage caused to the lot during transport must be agreed between the Buyer and the carrier without any liability for Finarte;

(c) the cost of insurance shall be for the account of the Buyer.

10.3. The shipment and packaging of the lot to the Buyer shall be entirely at the risk and expenses of the Buyer and Finarte shall in no event be held liable for any action or omission of packaging workers or carriers.

176 FINARTE

11. EXPORTATION FROM THE REPUBLIC OF ITALY

11.1 Export of cultural goods outside the territory of the Republic of Italy is regulated by the provisions of the Urbani Code. Likewise, export of cultural goods outside the territory of the European Union is regulated to the provisions of Regulation (EC) 116/2009 of 18 December 2008 and of Commission Implementing Regulation (EU) 1081/2012.

11.2 The export of a lot from the territory of the Republic of Italy may require a certificate of free circulation or an export licence.

11.3 Obtaining a certificate of free circulation and/or export license is the responsibility of the Buyer. In case of non-obtainment or delay in the obtainment of a certificate of free circulation and/or an export license, said circumstance shall not constitute a reason for the termination or cancellation of the sale, nor a justification for late payment of the Total amount due by the Buyer.

12. PROTECTED SPECIES

12.1 All lots consisting of, or containing, parts of plants or animals (e.g.: coral, crocodile, ivory, whalebone, turtle), regardless of their age or value, may require a licence or certificate before export, and/or additional licences or certificates for importation into non-EU countries. The granting of a license or certificate for import does not guarantee the obtainment of a license or certificate for export, and vice versa. Please note that obtainment of an import licence or certificate does not guarantee any export licence or certificate and vice versa. Finarte recommends that potential Buyers check the requirements under their national legislation for the import of goods made of, or containing, protected species into their country. It is the Buyer’s responsibility to obtain such import or export licences/certificates as well as any other document required before making any bid. Please refer to Article 11 of the General Terms and Conditions of Sale.

13. SAMPLE TERMINOLOGY

13.1 Please pay attention to the following sample terminology:

• “SANDRO BOTTICELLI” : in Finarte’s opinion, the work is a work by the artist (when the artist’s forename is not known, whether the surname is preceded by a series of asterisks or by an initial or not, it indicates that the work is by the named artist).

• “ATTRIBUTED TO SANDRO BOTTICELLI” : in Finarte’s opinion, the work is probably a work by the artist, but there is less certainty than in the above category.

• “SANDRO BOTTICELLI’S STUDIO/WORKSHOP” : in Finarte’s opinion, the work is a work by an unknown hand in the artist’s studio/workshop who may have undertaken the painting under the artist’s supervision.

• “SANDRO BOTTICELLI’S CIRCLE” : in Finarte’s opinion, the work is by an unidentified but distinct hand, closely associated with the named artist but not necessarily a pupil of the artist.

• “FOLLOWER OF SANDRO BOTTICELLI” : in Finarte’s opinion, the work has been made by a painter working in the artist’s style, contemporary or nearly contem¬porary to the artist, but not necessarily a pupil.

• “SANDRO BOTTICELLI’S MANNER” : in Finarte’s opinion, a work of the style of the artist and of a later date.

• “AFTER SANDRO BOTTICELLI” : in Finarte’s opinion, the work is a copy of a known work of the artist.

• “IN THE STYLE OF …” : in Finarte’s opinion, the work is in the style mentioned, but of a later date.

13.2 The term “signed” and/or “dated” and/or “inscribed” means that, in Finarte’s opinion, the signature and/or date and/or inscription are from the hand of the artist.

13.3 The terms “bearing signature” and/or “date” and/or “inscription” means that, in Finarte’s opinion, the signature and/or date and/or inscription seem to have been added or from another hand.

13.4 The dimensions given are height first, width and, possibly, depth.

13.5 Paintings and photographs are not to be considered framed unless otherwise specified.

14. CONTACTS

14.1 The prospective Buyer and the Buyer may request any information and/or send any communication and/or submit any complaint by contacting Finarte as follows:

(i) by filling in and sending the form available at the “Contacts” section of the Website;

(ii) by post, addressed to: Finarte Auctions S.r.l., Via Paolo Sarpi, n. 6 – 20154 – Milan, Italy;

(iii) by calling the following phone number: (+39) 02 3363801.

14.2 Finarte will reply to the complaints submitted within five (5) business days of the receipt thereof.

14.3 For assistance with online auction participation, please contact Finarte at the followng email address: bidonline@ finarte.it or on the following telephone number: +39 02 3363801.

15. LEGAL GUARANTEE OF CONFORMITY

15.1 If the Seller is a professional and the Buyer a consumer within the meaning of Article 3 of the Italian Consumer Code, and the lot sold can be deemed a “consumer good” within the meaning of Articles 128 et seq., of the Italian Consumer Code, such lots sold through Finarte are covered by the legal guarantee of conformity provided for in Articles 128-135 of the Italian Consumer Code (“ Legal Guarantee ”).

15.2 The Legal Guarantee is reserved for consumers. It therefore applies only to anyone who has bought a lot for purposes unrelated to his/her business, commercial, craft or professional activities.

15.3 The Seller is liable to the consumer Buyer for any lack of conformity existing at the time of delivery of the product “consumer good” that becomes apparent within two (2) years of that delivery. The lack of conformity must be reported to the Seller, under penalty of forfeiture of the guarantee, within two (2) months of the date of which it was discovered. Unless proved otherwise, it is assumed that any lack of conformity which becomes apparent within six (6) months of delivery of the product already existed on the delivery date, unless such assumption is incompatible with the nature of the product or

177 FINARTE

with the nature of the lack of conformity. From the seventh month following the delivery of the lot, it becomes the consumer’s burden to prove that the defect existed at the time of delivery. In order to avail himself/herself of the Legal Guarantee, therefore, the consumer shall first give proof of the date of the sale and the delivery of the lot. To be able to provide this proof, the consumer should, therefore, keep the order confirmation, the purchase invoice or the DDT or any other document suitable to demonstrate the date of purchase and delivery.

15.4 With reference to the definition of “lack of conformity”, please refer to the provisions of Article 129, second paragraph, of the Consumer Code. Excluded from the scope of the Legal Guarantee are any defects caused by accidental events or by responsibilities of the Buyer - consumer, or by any use of the lot that is incompatible with its intended use. In this regard, it is specified that all the lots, including those having - either in part or in full - an electrical or mechanical nature, must be considered purely for their artistic, decorative and/or collective value and must not be deemed working.

15.5 In the event of a lack of conformity duly reported in the appropriate terms, the consumer Buyer will be entitled: (i) first, to the repair or replacement of the lot, at his/her discretion, free of charge, unless the remedy requested is objectively impossible or excessively onerous compared to the other; (ii) second (in cases where repair or replacement is impossible or excessively onerous, or the repair or replacement did not take place within a reasonable time or the repair or replacement made previously caused significant inconvenience to the consumer), to a reduction in the price or termination of the contract, at his/her discretion. The remedy requested shall be deemed excessively onerous if it imposes unreasonable costs upon the Seller compared to any other applicable remedy, taking into account: (i) the value that the lot would have if there were no lack of conformity; (ii) the nature of the lack of conformity; (iii) the possibility to implement the alternative remedy without significant inconvenience to the consumer.

15.6 If, during the period of validity of the Legal Guarantee, the lot shows any lack of conformity, the consumer may contact Finarte according to the terms of Article 14. Finarte will promptly reply to any notice of alleged lack of conformity and inform the consumer of the specific procedure to be followed.

16. APPLICABLE LAW AND JURISDICTION

16.1 These General Terms and Conditions of Sale are governed by the laws of Italy.

16.2 Any dispute relating to the application, performance and interpretation of these General Terms and Conditions of Sale shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of Milan.

16.3 The above is without prejudice of the applicability to Buyers who are consumers under Article 3 of the Italian Consumer Code and who do not have their habitual residence in Italy of any more favourable and mandatory provisions of the law of the country in which they have their habitual residence. For any dispute relating to the application, performance and interpretation of these General Terms and Conditions of Sale, the court of competent jurisdiction shall

be the court of the place where the consumer Buyer resides or is domiciled.

16.4 Furthermore, any consumer Buyer residing in a Member State of the European Union other than Italy may access, for any dispute relating to the application, performance and interpretation of these General Terms and Conditions of Sale, the European Small Claims procedure under Regulation (EC) 861/2007 of the Council of 11 July 2007, provided that the value of the claim, disregarding all interest, expenses and disbursements, does not exceed Euro 2,000.00. The text of the Regulation is available on the website .eur-lex.europa. eu.

16.5 Under Article 141-sexies, paragraph 3 of the Italian Consumer Code, Finarte informs any user who can be classified as a consumer within the meaning of Article 3, first paragraph, a) of the Italian Consumer Code that, in the event he/she has filed a complaint directly with Finarte, as a result of which, however, it was not possible to resolve the dispute arising therefrom, Finarte will provide information about the Alternative Dispute Resolution entity or entities in charge of out-of-court settlement of any dispute concerning the obligations arising from a contract concluded under these General Terms and Conditions of Sale (so-called ADR entities, as specified in Articles 141-bis et seq. of the Italian Consumer Code), specifying whether or not it intends to make use of such entities to resolve the dispute. Finarte also informs any user who can be classified as a consumer within the meaning of Article 3, first paragraph, a) of the Italian Consumer Code that that a European platform for online resolution of consumer disputes has been established (the so-called “ODR platform”). The ODR platform is available at http://ec.europa.eu/consumers/odr/. On the ODR platform, a consumer Buyer may consult the list of ADR bodies, find the link to the website of each of them and start an online dispute resolution procedure for the dispute in which he/ she is involved.

17. PERSONAL DATA PROTECTION INFORMATION

17.1 Pursuant to Article 13 of Regulation (EU) 2016/679 (“GDPR”), Finarte – as data controller (hereinafter also “Controller”) – informs you that the personal data (“Data”) provided by you to Finarte shall be processed lawfully and fairly by the same, mainly through electronic, automated and/or video-recording means (using modalities and devices suitable to ensure the security and confidentiality of the Data), for the following purposes: (a) to perform the obligations of the contracts to which you are a party or for the adoption of any pre-contractual measures taken at your request; (b) to manage the relationship with sellers and buyers (e.g. management of sales proceeds, invoices and shipping operations); (c) to perform any check and assessment concerning the auctioning relationship and the risks associated therewith; (d) to fulfil any tax, accounting and legal obligations and/or orders issued by public bodies; (e) for the purposes of applicable anti-money laundering regulations under Legislative Decree 231/2007, as amended; (f) with reference to video-surveillance systems, for the purposes of protecting the safety of persons and the company’s assets; (g) to ascertain, exercise or defend a right in

178 FINARTE

judicial proceedings; (h) to send commercial communications on products and services similar to those already purchased (so-called “soft spam”); (i) subject to your consent, to send advertising and information material on Finarte’s products and services by automated systems such as e-mail, fax, sms or MMS, or by postal service or telephone calls with operator; (l) to carry out profiling activities for performance of the activities referred to in (h) and (i) above.

17.2 The provision of Data for the purposes under Article 17.1, (a), (b), (d), (e) is not subject to your consent, it being necessary for the performance by the Data Controller of its contractual and legal obligations pursuant to Article 6, first paragraph, b) and c) of the GDPR.

17.3 The provision of Data for the purpose under Article 17.1, (c), (f), (g), (h) is not subject to your consent, it being necessary for the purposes of the legitimate interests pursued by the Controller pursuant to Article 6, first paragraph, f) of the GDPR.

17.4 The provision of Data for the purposes under Article 17.1, (i) and (l) is, instead, subject to your consent, pursuant to Article 6, first paragraph, a) of the GDPR. The consent to the processing of Data for such purpose is optional; in case of refusal, it will be impossible for Finarte to carry out the activities specified. For such purposes, Finarte will collect your consent by electronic and/or paper means, e.g. through the Website or the relevant forms.

17.5 The provision of Data is optional. However, the failure to provide Data for the purposes from (a) through (g) will prevent participation in the auction or due performance by Finarte of its obligations; the failure to provide Data for the purposes from (h) through (m) will likewise prevent Finarte from carrying out the activities specified.

17.6 The Data will be processed by Finarte’s employees or co-workers as persons in charge of data processing.

17.7 Your Data may also be communicated to the following persons, who will be designated by Finarte as data processors or will act as independent controllers:

(a) any entities (including Public Authorities) having access to personal data by virtue of statutory or administrative provisions;

(b) any companies or third parties in charge of printing, enveloping, shipment and/or delivery services in connection with the lots purchased;

(c) any post offices, couriers or carriers in charge of delivering the lots;

(d) any companies, consultants or professionals in charge of the installation, maintenance, updating and, in general, the management of Finarte’s hardware and software, or of whom Finarte avails itself, including the Website;

(e) any companies or internet providers in charge of sending documentation and/or information or advertising material;

(f) any companies in charge of processing and/or sending information or advertising material on behalf of Finarte;

(g) any public and/or private entities, natural persons and/or legal entities (e.g. legal, administrative and fiscal consulting firms, Courts, Chambers of Commerce, Employment Chambers and Offices), if such disclosure is necessary or functional to the due performance of Finarte’s obligations. Your Data will be processed and disseminated, in anonymous and aggregate form only, for statistical or research purposes.

17.8 The Data Controller is Finarte Auctions S.r.l., with offices in via Paolo Sarpi 6, (20154) Milan, Italy, to which any requests or demands in connection with the processing of Data may be made by sending an email to info@finarte.it. . An up-to-date list of any data controllers is available, on written request, at Finarte’s registered offices.

17.9 Data will be retained for a maximum period of time corresponding to the period of the statute of limitations for the rights enforceable by Finarte, as applicable from time to time. If Data are processed for marketing and profiling purposes under i) and l), Data shall be stored for a maximum period of time equal to, respectively, 24 and 12 months. Images collected through video-surveillance systems shall be retained for a maximum of 24 hours following their collection, without prejudice to special needs for further retention in connection with public holidays or closure of offices, or where it is necessary to comply with a specific investigation request from the judicial authority or the judicial police.

17.10 Pursuant to Articles 13 and 15 et seq. of the GDPR, you have the right, inter alia:

(a) to obtain confirmation that processing of personal data concerning you is or is not in progress;

(b) if a processing is in progress, to obtain access Data and information relating to the processing and request a copy of personal data;

(c) to obtain the correction of inaccurate Data and the integration of incomplete Data;

(d) if any of the conditions foreseen by Article 17 of the GDPR is met, to obtain cancellation of the Data concerning you;

(e) to obtain, in the cases provided for by Article 18 of the GDPR, the restriction of processing;

(f) if the conditions set forth in Article 20 of the GDPR are met, to receive Data concerning you in a structured format, commonly used and readable by automatic devices and request their transmission to another Controller, if technically feasible;

(g) to object, at any time, wholly or partially, to processing of Data for marketing purposes. Objection to processing through automated contact means also includes sending commercial communications by postal service or telephone calls with operator, without prejudice to the possibility to partially exercise such right, for example by objecting only to processing done by automated communication systems;

(h) to object, at any time, to processing of Data done to pursue a legitimate interest of the Controller, provided that there are no legitimate reasons for doing the processing prevailing on the interests, rights and freedoms of the data subject, or for ascertaining, exercising or defending any right in judicial proceedings;

(i) to withdraw your consent at any time, without prejudice to the lawfulness of the processing that occurred prior to the withdrawal.

(j) to lodge a complaint with the Personal Data Protection Authority, according to the terms specified in the Authority’s website, accessible at the address www.garanteprivacy.it ; The aforesaid rights may be exercised by making an email request to the Controller to the following address:

info@finarte.it

179 FINARTE

Collector

Discover our catalogues Finarte Auctions | Via Paolo Sarpi 6, Milan | Via Quattro Novembre 114, Rome | finarte.it CONTACT US / AUTOMOTIVE@FINARTE.IT
Cars PRIVATE SALE Discover more on finarte.it
Discover our catalogues Finarte Auctions | Via Paolo Sarpi 6, Milan | Via Quattro Novembre 114, Rome | finarte.it Collector Cars CONTACT US / AUTOMOTIVE@FINARTE.IT AUCTION / 5 JUNE Register and bid now

Rosario Bifulco Presidente r.bifulco@finarte.it

Vincenzo Santelia

Amministratore Delegato + 39 02 33638021 v.santelia@finarte.it

Fabio Massimo Bertolo

Business Development +39 06 679 11 07 f.bertolo@finarte.it

Silvia Ferrini

Direttrice Sede di Roma +39 06 679 11 07 s.ferrini@finarte.it

Kimiko Bossi Senior Advisor + 39 02 33638021 k.bossi@finarte.it

Sara Cremonesi

Responsabile HR + 39 02 33638023 s.cremonesi@finarte.it

DIPARTIMENTI

ARTE FIGURATIVA

TRA XIX E XX SECOLO

Luca Santori (Roma)

Responsabile Dipartimento +39 06 6791107 l.santori@finarte.it

Matteo Gardonio (Milano)

Responsabile Dipartimento +39 02 3363801 m.gardonio@finarte.it

ARTE MODERNA & CONTEMPORANEA

Alessandro Cuomo (Milano)

Responsabile Dipartimento +39 02 3363801 a.cuomo@finarte.it

Georgia Bava (Roma)

Responsabile Dipartimento +39 06 6791107 g.bava@finarte.it

ARTE ORIENTALE

Andrea Cesati

Responsabile Dipartimento +39 02 3363801 a.cesati@finarte.it

AUTOMOTIVE

Sandro Binelli

Responsabile Dipartimento +39 02 3363801 s.binelli@finarte.it

Marco Gandino

Senior Specialist +39 02 3363801 m.gandino@finarte.it

DESIGN E ARTI DECORATIVE

Ilario Scagliola

Responsabile Dipartimento

Valeria Vallese Senior Specialist artedesign@finarte.it

DIPINTI E DISEGNI ANTICHI

Valentina Ciancio

Responsabile Dipartimento +39 06 6791107 v.ciancio@finarte.it

FOTOGRAFIA

Roberto Mutti

Responsabile Dipartimento r.mutti@finarte.it

Davide Battaglia

Senior Specialist (Milano) +39 02 3363801 d.battaglia@finarte.it

MARKETING E DIGITAL

Alice Invernizzi

Responsabile Contenuti e Comunicazione +39 02 3363801 a.invernizzi@finarte.it

Andrea Cremascoli

Responsabile Web & Digital +39 02 3363801 a.cremascoli@finarte.it

Marica Rossetti

Responsabile pianificazione e pubblicità +39 06 679 11 07 m.rossetti@finarte.it

Marica Rossetti

Senior Specialist (Roma) +39 06 6791107 m.rossetti@finarte.it

FUMETTI

Daniele Gradella

Responsabile Dipartimento +39 052 1231343 d.gradella@finarte.it

GIOIELLI E ARGENTI

Fabio Nussenblatt

Responsabile Dipartimento +39 02 3363801 +39 06 6791107 f.nussenblatt@finarte.it

Clara Arata Expert +39 02 3363801 c.arata@finarte.it

LIBRI, AUTOGRAFI E STAMPE

Silvia Ferrini

Responsabile Dipartimento +39 06 679 11 07 s.ferrini@finarte.it

Fabio Bertolo Expert +39 06 679 11 07 f.bertolo@finarte.it

LUXURY FASHION

Margherita Manfredi

Responsabile Dipartimento +39 02 3363801 m.manfredi@finarte.it

NUMISMATICA

Luca Santori

Responsabile Dipartimento +39 06 6791107 l.santori@finarte.it

OROLOGI

Alessio Coccioli

Responsabile Dipartimento +39 02 3363801 a.coccioli@finarte.it

VINI E DISTILLATI Guido Groppi

Responsabile Dipartimento +39 02 3363801 g.groppi@finarte.it

Finarte Auctions S.r.l.

Sede Legale: Via Paolo Sarpi

Samuele Menin

Responsabile Grafica 02 3363801 s.menin@finarte.it

Costanza Baserga Business Analyst 39 02 3363801 c.baserga@finarte.it

AMMINISTRAZIONE COMPRATORI/VENDITORI

Chiara Mancini (Milano) + 39 02 33638023

amministrazione.milano@finarte.it

Viola Marzoli (Roma) +39 06 6791107 amministrazione.roma@finarte.it

n. 6 - 20154 Milano (MI) – I | Tel.: +39 02 3363801 | PEC: finarte@pec.net
REA: 2570656| Codice Fiscale e P. IVA: 09479031008 Website:
Email: info@finarte.it
Registro Imprese Milano
www.finarte.it |

Il sottoscritto Nome e Cognome / Società

Numero cliente (solo per uso interno)

Indirizzo

OROLOGI

ASTA N°192 | 2023

PRIVACY POLICY

Letta e compresa l’informativa sul trattamento dei dati personali, contenuta all’art. 17 delle Condizioni generali di vendita pubblicate sul catalogo di Finarte e rilasciata ai sensi dell’art. 13 del Regolamento (UE) 2016/679,  acconsento  non acconsento all’invio di materiale pubblicitario e informativo su prodotti e servizi di Finarte a mezzo di sistemi automatizzati, quali e-mail, fax, sms o MMS, o a mezzo del servizio postale o di chiamate telefoniche con operatore;  acconsento  non acconsento al trattamento dei dati per attività di profilazione finalizzate all’invio di comunicazioni commerciali su prodotti e servizi analoghi a quelli già acquistati (c.d. “soft spam”), nonché all’invio di materiale pubblicitario e informativo su prodotti e servizi di Finarte a mezzo di sistemi automatizzati, quali e-mail, fax, sms o MMS, o a mezzo del servizio postale o di chiamate telefoniche con operatore.

Firma Data

NORME DI PREVENZIONE DELL’ANTIRICICLAGGIO

Ai sensi e per gli effetti del D. Lgs. 231/2007 recante, tra l’altro, misure in materia di prevenzione e contrasto del riciclaggio, consapevole delle responsabilità penali e civili nonché degli effetti amministrativi derivanti dal rilascio di dichiarazioni mendaci o incomplete, il sottoscritto dichiara e garantisce:

1. di agire personalmente, ovvero – in caso di rappresentanza di terzi – di agire esclusivamente in nome e per conto del soggetto indicato nella procura consegnata a Finarte;

2. che i fondi che utilizzerà in caso di aggiudicazione non sono di provenienza illecita;

3. nel caso in cui il sottoscritto sia una persona giuridica, che il titolare effettivo è

Nome e Cognome

C.F.

nato a il residente in (nel caso in cui vi sia più di un titolare effettivo si prega di informare Finarte affinché possa fornirvi un modulo con un numero maggiore di caselle).

4. che né il sottoscritto né il titolare effettivo del sottoscritto sono Persona Politicamente Esposta né familiari di Persona Politicamente Esposta né soggetti con i quali una Persona Politicamente esposta intrattiene notoriamente stretti legami.

Firma

C.A.P.

Città Provincia Stato

Telefono

E-mail

C.F. – P. Iva

con la sottoscrizione del presente modulo, dichiara di aver preso visione e di accettare senza riserve le Condizioni Generali di Vendita che gli sono state consegnate da Finarte Auction S.r.l. (“Finarte”) e che sono stampate sul catalogo dell’asta, pubblicate sul sito internet di Finarte e affisse nella sala d’asta, e di conferire a Finarte l’incarico di

OFFERTA SCRITTA

formulare offerte per mio conto sui lotti qui sotto indicati fino all’occorrenza del valore massimo indicato (offerta massima, oltre i diritti e altri eventuali costi).

Firma

LOTTO

OFFERTA TELEFONICA

Data

TITOLO - DESCRIZIONE OFFERTA MASSIMA COVERING BID* (OFFERTA TELEFONICA) € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € €

Le ricordiamo di inviare il modulo via email bid.milano@finarte.it

Avviso agli offerenti

Le offerte dovranno pervenire almeno 24 ore prima dell’inizio dell’asta. Il nostro ufficio confermerà tutte le offerte ricevuta, nel caso non vi giungesse conferma vi preghiamo di contattarci.

Qualora Lei agisca per conto di una società, è pregato di allegare copia dello statuto insieme al documento che La autorizza a presentare offerte per conto della società. In assenza di questa documentazione la Sua offerta può non essere accolta. Per lotti di valore rilevante Le potrà essere richiesta una referenza bancaria.

Finarte Auctions S.r.l. Via Sarpi 6 | 20154 Milano

|

2) Ai sensi dell’art. 1 comma 2, lett. dd), del D. Lgs. 231/2007 sono: “A) PERSONE POLITICAMENTE ESPOSTE: le persone fisiche che occupano o hanno cessato di occupare da meno di un anno la carica di: (a) Presidente della Repubblica, Presidente del Consiglio, Ministro, Vice-Ministro e Sottosegretario, Presidente di Regione, assessore regionale, Sindaco di capoluogo di provincia o città metropolitana, Sindaco di comune con popolazione non inferiore a 15.000 abitanti nonché’ cariche analoghe in Stati esteri; (b) deputato, senatore, parlamentare europeo, consigliere regionale nonché’ cariche analoghe in Stati esteri; (c) membro degli organi direttivi centrali di partiti politici; (d) giudice della Corte Costituzionale, magistrato della Corte di Cassazione o della Corte dei conti, consigliere di Stato e altri componenti del Consiglio di Giustizia Amministrativa per la Regione siciliana nonché’ cariche analoghe in Stati esteri; (e) membro degli organi direttivi delle banche centrali e delle autorità indipendenti; (f) ambasciatore, incaricato d’affari ovvero cariche equivalenti in Stati esteri, ufficiale di grado apicale delle forze armate ovvero cariche analoghe in Stati esteri; (g) componente degli organi di amministrazione, direzione o controllo delle imprese controllate, anche indirettamente, dallo Stato italiano o da uno Stato estero ovvero partecipate, in misura prevalente o totalitaria, dalle Regioni, da comuni capoluoghi di provincia e città metropolitane e da comuni con popolazione complessivamente non inferiore a 15.000 abitanti; (h) direttore generale di ASL e di azienda ospedaliera, di azienda ospedaliera universitaria e degli altri enti del servizio sanitario nazionale; (i) direttore, vicedirettore e membro dell’organo di gestione o soggetto svolgenti funzioni equivalenti in organizzazioni internazionali; B) FAMILIARI: (a) genitori e il coniuge; (b) la persona legata in unione civile o convivenza di fatto o istituti assimilabili alla persona politicamente esposta, (c) figli e i loro coniugi (d) le persone legate ai figli in unione civile o convivenza di fatto o istituti assimilabili; C) SOGGETTO CON IL QUALE LE PERSONE INTRATTENGONO NOTORIAMENTE STRETTI LEGAMI (a) le persone fisiche che, ai sensi del presente decreto detengono, congiuntamente alla persona politicamente esposta, la titolarità effettiva di enti giuridici, trust e istituti giuridici affini ovvero che intrattengono con la persona politicamente esposta stretti rapporti d’affari; (b) le persone fisiche che detengono solo formalmente il controllo totalitario di un’entità notoriamente costituita, di fatto, nell’interesse e a beneficio di una persona politicamente esposta”.

Il sottoscritto dichiara di approvare specificatamente, ai sensi dell’art. 1341 c.c., le seguenti clausole delle Condizioni Generali di Vendita: 2.6 - 2.7 - 4.1.6 - 4.1.12 - 4.1.13 - 4.2.5 - 4.3.5 - 4.3.8 - 4.4.6 - 4.4.7 - 4.4.8 - 4.5.6. - 4.5.7 - 5.6 - 6 - 7.11 - 7.12 - 7.13 - 7.14 - 8.6 - 9.1. - 9.2 - 9.3 - 9.4 - 10.3 - 16. Firma Data
Data e ora
1) Ai sensi dell’articolo 20, commi da 1 a 5, del D. Lgs. 231/2007, i criteri per la determinazione della titolarità effettiva di clienti diversi dalle persone fisiche sono seguenti: “1. Il titolare effettivo di clienti diversi dalle persone fisiche coincide con la persona fisica o le persone fisiche cui, in ultima istanza, è attribuibile la proprietà diretta o indiretta dell’ente ovvero il relativo controllo. 2. Nel caso in cui il cliente sia una società di capitali: a) costituisce indicazione di proprietà diretta la titolarità di una partecipazione superiore al 25 per cento del capitale del cliente, detenuta da una persona fisica; b) costituisce indicazione di proprietà indiretta la titolarità di una percentuale di partecipazioni superiore al 25 per cento del capitale del cliente, posseduto per il tramite di società controllate, società fiduciarie o per interposta persona. 3. Nelle ipotesi in cui l’esame dell’assetto proprietario non consenta di individuare in maniera univoca la persona fisica o le persone fisiche cui è attribuibile la proprietà diretta o indiretta dell’ente, il titolare effettivo coincide con la persona fisica o le persone fisiche cui, in ultima istanza, è attribuibile il controllo del medesimo in forza: a) del controllo della maggioranza dei voti esercitabili in assemblea ordinaria; b) del controllo di voti sufficienti per esercitare un’influenza dominante in assemblea ordinaria; c) dell’esistenza di particolari vincoli contrattuali che consentano di esercitare un’influenza dominante.4. Nel caso in cui il cliente sia una persona giuridica privata, di cui al decreto del Presidente della Repubblica 10 febbraio 2000, n. 361, sono cumulativamente individuati, come titolari effettivi: a) i fondatori, ove in vita; b) beneficiari, quando individuati o facilmente individuabili; c) titolari di funzioni di poteri di rappresentanza legale, direzione e amministrazione. 5. Qualora l’applicazione dei criteri di cui ai precedenti commi non consenta di individuare univocamente uno o più titolari effettivi, il titolare effettivo coincide con la persona fisica o le persone fisiche titolari conformemente ai rispettivi assetti organizzativi o statutari, di poteri di rappresentanza legale, amministrazione o direzione della società o del cliente comunque diverso dalla persona fisica.”
T.
contattarmi telefonicamente – al numero di telefono sopra indicato – al fine di concorrere all’acquisto dei lotti qui sotto indicati. *Qualora Finarte non riuscisse a contattarmi o la comunicazione fosse interrotta durante l’asta, Finarte potrà formulare per mio conto le covering bid indicate di seguito.
+39 02.3363801 | bid.milano@finarte.it
La preghiamo di allegare al presente modulo copia di un documento di identità valido.
12 giugno 2023 bid.milano@finarte.it

WATCHES N°192 | 2023

12 June 2023 bid.milano@finarte.it

PRIVACY POLICY I have read and understood the information on the processing of personal data, contained in Article 17 of the General Terms and Conditions of Sale published in the catalogue of Finarte S.p.A. and issued in accordance with Article 13 of Regulation (EU) 2016/679 and  i give consent  I do not give consent to the sending of advertising and informative material about Finarte's products and services by automated systems, such as e-mail, fax, SMS or MMS, or by postal service or telephone calls with operator  i give consent  I do not give consent to the processing of data for profiling activities aimed at sending commercial communications on products and services similar to those already purchased (so-called “soft spam”), as well as for advertising and information material on products and services of Finarte to be sent by means of automated systems, such as e-mail, fax, SMS or MMS, or by postal service or telephone calls with operator.

Signature

Date

ANTI-MONEY LAUNDERING

Pursuant to and for the purposes of Legislative Decree 231/2007 containing, among other things, measures on the prevention and combating of money laundering, aware of the criminal and civil liabilities as well as of the administrative effects deriving from making false or incomplete declarations, I, the undersigned represent and warrant that:

1.I am acting personally, or – if acting on behalf of third parties – I am acting exclusively in the name and on behalf of the person indicated in the power of attorney supplied to Finarte S.p.A.;

2. that the funds that I will use in the event of an award are not of an illegal origin;

3. if the undersigned is a legal entity, the beneficial owner is

Name and Surname

TAX Code

born in of residing

(If there is more than one beneficial owner, please inform Finarte so that it can provide you with a form with more boxes.)

4. neither the undersigned nor the beneficial owner of the undersigned is a Politically Exposed Person, or a family member of a Politically Exposed Person, or a person known to be close associate with a Politically Exposed Person.

Signature

Date

I, the undersigned First name and last name/Company

Client number (for internal use)

Address Postal code City State E-mail Phone

TAX Code – VAT Number

by signing this form, declare that I have read and fully accept the General Conditions of Sale delivered to me by Finarte S.p.A. and printed in the auction catalogue, published on Finarte Auctions S.r.l. (“Finarte”) website and posted in the auction room, and authorize Finarte to:

ABSENTEE BIDDING

TELEPHONE BIDDING

bid on my behalf at the above sale for the following lot(s) up to the price(s) set out below; contact me by telephone - at the telephone number indicated above - when the following lot(s) will be offered for sale in order to be able to make one or more telephone bids. Should Finarte be unable to contact me by telephone or the line break down during the sale, Finarte may execute the covering bid(s) listed below on my behalf.

Signature

Please attach here to a copy of a valid identity document.

Date and time

Please send via email to bid.milano@finarte.it

Notice to bidders

Bid should be submitted at least 24 hours before the auction. Our office will confirm all the offers received; in case you shouldn’t receive confirmation of reception within the following day, please contact us. Corporate clients should provide a copy of their articles of association together with a letter of authority authorizing them to bid on the company’s behalf. Failure to provide said documentation may result in your bids not being processed. For high value lots you may be asked to provide a bank reference.

I, the undersigned, declare to specifically approve, pursuant to Article 1341 of the Italian Civil Code, the following clauses of the General Terms and Conditions of Sale:

1) Pursuant to Article 20, paragraphs 1 to 5, of Legislative Decree 231/2007, the criteria for determining the beneficial ownership of clients other than natural persons are as follows: “1. For clients other than natural persons the beneficial owner is the natural person or persons to whom direct or indirect ownership or control of the entity is ultimately attributable.

2. If the client is a joint-stock company: a) the ownership of more than 25 per cent of the client’s capital, held by a natural person, is considered as direct ownership; b) the ownership of more than 25 per cent of the client’s capital, held through subsidiaries, trust companies or third parties, is considered as indirect ownership.

3. In cases where an examination of the ownership structure does not allow the unambiguous identification of the natural person or persons to whom the direct or indirect ownership of the entity is attributable, the beneficial owner is the natural person or persons to whom the control of the entity is ultimately attributable by virtue of: a) control of the majority of the votes exercisable in ordinary shareholders’ meetings; b) control of votes sufficient to exercise a dominant influence in ordinary shareholders’ meetings; c) the existence of particular contractual obligations that allow the exercise of a dominant influence. 4 In the event that the client is a private legal entity, as per Presidential Decree No. 361 of 10 February 2000, the following are cumulatively identified as beneficial owners: a) the founders, if alive; b) the beneficiaries, if identified or easily identifiable; c) the holders of management and administration functions. 5. Where the application of the criteria set out in the preceding paragraphs does not enable one or more beneficial owners to be clearly identified, the beneficial owner(s) shall correspond to the natural person(s) holding, in accordance with their respective organisational or statutory structures, legal representation, administration or management powers of the company or client in any case other than the natural person”.

2) Pursuant to Article 1, lett. dd), paragraph 2, of Legislative Decree 231/2007: “A) POLITICALLY EXPOSED PERSONS: are natural persons who hold office or have ceased to hold office for less than one year as: (a) President of the Republic, Prime Minister, Minister, Deputy Minister and Undersecretary, President of the Region, Regional Minister, Mayor of a provincial capital or metropolitan city, Mayor of a municipality with a population of not less than 15,000 inhabitants and similar offices in foreign States; (b) Member of Parliament, Senator, Member of the European Parliament, Regional Councilor and similar offices in foreign States; (c) Member of the central governing bodies of political parties;.(d) Judge of the Constitutional Court, magistrate of the Court of Cassation

less than 15.000 inhabitants hold a majority or total interest; (h) general manager of ASL (Local Health Authorities) and of a hospital, university hospital and other bodies of the national health service; (i) director, deputy director and member of the management body or person performing equivalent functions in international organizations; B) FAMILY MEMBERS: are (a) parents and spouse; (b) the person bound to the politically exposed person in a civil partnership or de facto cohabitation or similar institutions; (c) children and their spouses; (d) persons bound to children in a civil partnership or de facto cohabitation or similar institutions; C) PERSONS KNOWN TO BE CLOSE ASSOCIATES WITH A POLITICALLY EXPOSED PERSON: are (a) natural persons who, under this Decree, hold jointly with politically exposed person the beneficial ownership of legal entities , trusts and similar legal institutions or entertain close business relationships with the politically exposed person; (b) natural persons who hold only formally the total control of an entity known to have been incorporated, de facto, in the interest and for the benefit of a politically exposed person”.

2.6 - 2.7 - 4.1.6 - 4.1.12 - 4.1.13 - 4.2.5 - 4.3.5 - 4.3.8 - 4.4.6 - 4.4.7 - 4.4.8 - 4.5.6.4.5.7 - 5.6 - 6 - 7.11 - 7.12 - 7.13 - 7.14 - 8.6 - 9.1. - 9.2 - 9.3 - 9.4 - 10.3 - 16. Signature Date
or the Court of Auditors, State Councilor and other members of the Administrative Council of Justice for the Region of Sicily and similar offices in foreign States; (e) Member of the governing bodies of central banks and independent authorities; (f) Ambassador, Chargé d’Affaires or equivalent offices in foreign States, senior officer in the armed forces or equivalent offices in foreign States; (g) member of the administrative, management or control bodies of companies controlled, even indirectly, by the Italian State or by a foreign State or companies in which the Regions, provincial capitals and metropolitan cities and municipalities with a total population of not
Finarte Auctions S.r.l. Via Sarpi 6 | 20154 - Milan | Tel.: +39 02 3363801 | Email: bid.milano@finarte.it
LOT ITEM ABSENTEE BID COVERING BID* (TELEPHONE BIDDING) € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € 192 Orologi.indd 186 18/05/23 11:34
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.